395px

El país que se llama Ayer

Jürgen Marcus

Das Land, das Gestern heisst

Was hält mich noch in dieser Stadt,
was hab' ich hier verloren?
Warum steh' ich vor diesem Haus,
so, als wartete das Glück dort auf mich?
Hab' ich mir nicht in jender Nacht
für alle Zeit geschworen,
ich verschwende keine Gedanken mehr an dich?
Und was tu' ich heut'? Ich verträum' die Zeit
und leb' nur in der Vergangenheit.

Im Land, das gestern heisst,
irgendwo, im Land, das Gestern heisst,
gehst du wie immer neben mir
und ich seh' die ganze Welt in dir.
Doch, leider niemand reist,
jemals in das Land, das Gestern heisst.
Und das Heute ist so leer für mich
ohne dich.

Ich sitz' allein mir mir zu Haus'
und führ' mit dir Gespräche,
was ich den ganzen so tu',
was auch immer war, erzähl' ich dir.
Bis ich dann diese Träumereien
ganz plötzlich unterbreche,
und es wird mir klar,
du bist ja gar nicht hier.
Kannst du nicht versteh'n,
ich hab' eingeseh'n,
uns're Zeit war unvergesslich schön.

Im Land, das gestern heisst,
irgendwo, im Land, das Gestern heisst,
gehst du wie immer neben mir
und ich seh' die ganze Welt in dir.
Doch, leider niemand reist
jemals in das Land, das Gestern heisst.
Und das Heute ist so leer für mich
ohne dich.

Doch, leider niemand reist
jemals in das Land, das Gestern heisst.
Und das Heute ist so leer für mich
ohne dich. Ohne dich!

El país que se llama Ayer

¿Qué me retiene aún en esta ciudad,
qué he perdido aquí?
¿Por qué estoy frente a esta casa,
como si la suerte me estuviera esperando allí?
¿No me juré a mí mismo
en aquella noche,
que no malgastaría más pensamientos en ti?
¿Y qué hago hoy? Me pierdo en el tiempo
y vivo solo en el pasado.

En el país que se llama Ayer,
en algún lugar, en el país que se llama Ayer,
tú siempre caminas a mi lado
y veo todo el mundo en ti.
Pero, desafortunadamente, nadie viaja
nunca al país que se llama Ayer.
Y el presente es tan vacío para mí
sin ti.

Me siento solo en casa
y tengo conversaciones contigo,
lo que hago durante todo el día,
sea lo que sea, te lo cuento.
Hasta que de repente interrumpo
estas ensoñaciones,
y me doy cuenta de que,
tú no estás aquí.
¿No puedes entender?
He aceptado
que nuestro tiempo fue inolvidablemente hermoso.

En el país que se llama Ayer,
en algún lugar, en el país que se llama Ayer,
tú siempre caminas a mi lado
y veo todo el mundo en ti.
Pero, desafortunadamente, nadie viaja
nunca al país que se llama Ayer.
Y el presente es tan vacío para mí
sin ti.

Pero, desafortunadamente, nadie viaja
nunca al país que se llama Ayer.
Y el presente es tan vacío para mí
sin ti. ¡Sin ti!