395px

Un ángel que me ama

Jürgen Marcus

Ein Engel, der mich liebt

So wie ein Sonnenstrahl,
der dunkle Wolken nach langem Spiel besiegt,
wie eine Rose, die ganz allein
auf weitem Feld im Wind sich wiegt,
so schön warst du und mir wurde klar,
ein Engel kam von selbst zu mir.
Ein Engel, der mich liebt.
und der bei mir bleibt,
ein ganzes Leben lang,
immer nur bei mir.

Nananananana...
So wie im Garten der Liebe,
der nur Blumen und bunte Vögel kennt,
wie im Roman die erste große Liebe,
die wie Feuer brennt.,
war meine Welt, doch wie Porzellan,
brach sie entzwei an jemen Ort,
wo eine andre Hand
all mein Glück mir nahm.
Ein Engel, der mich liebt.,
ist für immer fort.

Nananananana...
Ein Engel, der mich liebt.
Nananananana...
Ein Engel ist für immer fort.

Un ángel que me ama

Como un rayo de sol,
que vence a las oscuras nubes después de un largo juego,
como una rosa que solitaria
se mece en un campo extenso con el viento,
tan hermosa eras y me di cuenta,
un ángel vino a mí por sí solo.
Un ángel que me ama,
y que se queda a mi lado,
por toda una vida,
siempre solo conmigo.

Nananananana...
Como en el jardín del amor,
que solo conoce flores y pájaros de colores,
como en la novela el primer gran amor,
que arde como fuego,
era mi mundo, pero como porcelana,
se rompió en mil pedazos en aquel lugar,
donde otra mano
tomó toda mi felicidad.
Un ángel que me ama,
está para siempre lejos.

Nananananana...
Un ángel que me ama.
Nananananana...
Un ángel está para siempre lejos.