395px

Donde la noche se convierte en día

Jürgen Marcus

Wo die Nacht zum Tag gemacht wird

Westberlin, Bahnhof Zoo,
dunkle Typen gibt es hier en gros.
Ein paar Mädchen steh'n am Bahnhofskiosk rum,
finden hier ihr Publikum.
Zwei Uhr nachts, der letzte Zug,
ein Mann an der Theke hat längst genug.
Der Polizei gelingt heut' Nacht der große Cup,
die ersten Kneipen machen zu.
Eine Stunde später,
tragen Sanitäter
den Mann von der Theke hinaus.

Wo die Nacht zum Tag gemacht wird,
kennt man keine Zeit,
ohne Schlaf die Nacht verbracht wird,
fühlt man sich befreit.
Wo die Nacht zum Tag gemacht wird,
bleibt auch Dunkelheit,
und nicht lange nachgedacht wird,
tut man sich selber leid.
Wo die Nacht zum Tag gemacht wird.

Fünf Uhr Früh, Bahnhof Zoo,
die ersten Männer fahr'n schon in's Büro.
Eine Putzfrau macht den Dreck der Nacht noch weg.
Ein Mädchen trinkt den letzten Sekt.
Müde die Gesichter
und die Neonlichter
werfen ihre Strahlen nicht mehr.

Wo die Nacht zum Tag gemacht wird,
kennt man keine Zeit,
ohne Schlaf die Nacht verbracht wird,
fühlt man sich befreit.
Wo die Nacht zum Tag gemacht wird,
bleibt auch Dunkelheit,
und nicht lange nachgedacht wird,
tut man sich selber leid.

Müde die Gesichter
und die Neonlichter
werfen ihre Strahlen nicht mehr.
Wo die Nacht zum Tag gemacht wird,
kennt man keine Zeit,
ohne Schlaf die Nacht verbracht wird,
fühlt man sich befreit.
Wo die Nacht zum Tag gemacht wird,
bleibt auch Dunkelheit,
und nicht lange nachgedacht wird,
tut man sich selber leid.
Wo die Nacht zum Tag gemacht wird.

Donde la noche se convierte en día

Westberlin, Estación de Zoo,
los tipos oscuros abundan aquí.
Unas chicas están en el quiosco de la estación,
encontrando aquí su público.
Dos de la madrugada, el último tren,
un hombre en la barra ya ha tenido suficiente.
La policía logra esta noche el gran golpe,
los primeros bares cierran.
Una hora más tarde,
los paramédicos llevan
al hombre de la barra afuera.

Donde la noche se convierte en día,
no se conoce el tiempo,
pasando la noche sin dormir,
se siente liberado.
Donde la noche se convierte en día,
permanece la oscuridad,
y sin pensarlo mucho,
uno se compadece de sí mismo.
Donde la noche se convierte en día.

Cinco de la mañana, Estación de Zoo,
los primeros hombres ya van camino a la oficina.
Una mujer de la limpieza aún elimina la suciedad de la noche.
Una chica se toma el último sorbo de champán.
Cansados los rostros
y las luces de neón
ya no proyectan sus rayos.

Donde la noche se convierte en día,
no se conoce el tiempo,
pasando la noche sin dormir,
se siente liberado.
Donde la noche se convierte en día,
permanece la oscuridad,
y sin pensarlo mucho,
uno se compadece de sí mismo.

Cansados los rostros
y las luces de neón
ya no proyectan sus rayos.
Donde la noche se convierte en día,
no se conoce el tiempo,
pasando la noche sin dormir,
se siente liberado.
Donde la noche se convierte en día,
permanece la oscuridad,
y sin pensarlo mucho,
uno se compadece de sí mismo.
Donde la noche se convierte en día.

Escrita por: