Ich kann die Träume nicht verhindern
He, irgendjemand spielt Klavier,
oh, he, es klingt herauf zu mir.
Eine Melodie,
die meine Sehnsucht leise weckt.
Ich hab sie wohl nicht tief genug versteckt.
Ich kann die Träume nicht verhindern
und das Gefühl von Zärtlichkeit.
Ich werd Dich wohl für immer lieben,
jede Nacht, jede Zeit.
Nein, es kann nicht so vorübergeh'n,
ohho, nein, es ist wohl nie vorbei.
Es war so was Grosses,
was uns beiden widerfuhr,
auch wenn's nur gliehne Stunden war'n.
Ich kann die Träume nicht verhindern
und das Gefühl von Zärtlichkeit.
Ich werd Dich wohl für immer lieben,
jede Nacht, jede Zeit.
Heut' ist mir klar,
das, was geschah,
war purem Glück,
wahrer Liebe wo nah.
Ich kann die Träume nicht verhindern
und das Gefühl von Zärtlichkeit.
Ich werd Dich wohl für immer lieben,
jede Nacht, jede Zeit, jede Nacht, jede Zeit.
No puedo evitar los sueños
He, alguien está tocando el piano,
oh, sí, suena hasta mí.
Una melodía,
que despierta mi anhelo suavemente.
Quizás no la escondí lo suficientemente profundo.
No puedo evitar los sueños
y el sentimiento de ternura.
Creo que te amaré para siempre,
cada noche, todo el tiempo.
No, no puede ser solo temporal,
oh, no, probablemente nunca termine.
Fue algo tan grande,
que nos sucedió a ambos,
incluso si solo fueron unas pocas horas.
No puedo evitar los sueños
y el sentimiento de ternura.
Creo que te amaré para siempre,
cada noche, todo el tiempo.
Hoy me doy cuenta,
de lo que sucedió,
fue pura felicidad,
amor verdadero tan cercano.
No puedo evitar los sueños
y el sentimiento de ternura.
Creo que te amaré para siempre,
cada noche, todo el tiempo, cada noche, todo el tiempo.