Nur du
Regen auf dem Asphalt,
die Strassen glänzen so nass und kalt,
ich habe dich verloren, der Himmel weint.
Jetzt bist du wirklich fort,
ich weiss es, ohne ein Abschiedswort.
die Zärtlichkeit von dir wird nie verheh'n,
als wärst du jetzt noch immer,
noch immer ganz nah bei mir.
Oh, nur du, nur du,
alles lebt noch in mir.
Baby, nur du, nur du,
du bist immer noch hier.
Oho.
Ich kann deinen Herzschlag hör'n im Regen,
irgendwo, ganz weit fort, da wartest du auf mich.
Ich brauche dich!
als wärst du jetzt noch immer,
noch immer ganz nah bei mir.
Oh, nur du, nur du,
alles lebt noch in mir.
Baby, nur du, nur du,
du bist immer noch hier.
Jeder Augenblick bleibt,
bis ans Ende der Zeit.
Oho, nur du, nur du.
Oh nur du, nur du.
Oh, nur du, nur du,
alles lebt noch in mir.
Baby, nur du, nur du,
du bist immer noch hier.
Oho.
Solo tú
Lluvia en el asfalto,
las calles brillan tan mojadas y frías,
te he perdido, el cielo llora.
Ahora realmente te has ido,
lo sé, sin una palabra de despedida.
La ternura de ti nunca se ocultará,
como si todavía estuvieras,
todavía muy cerca de mí.
Oh, solo tú, solo tú,
todo sigue vivo en mí.
Bebé, solo tú, solo tú,
todavía estás aquí.
Oho.
Puedo escuchar tus latidos en la lluvia,
en algún lugar, muy lejos, allí me esperas.
¡Te necesito!
como si todavía estuvieras,
todavía muy cerca de mí.
Oh, solo tú, solo tú,
todo sigue vivo en mí.
Bebé, solo tú, solo tú,
todavía estás aquí.
Cada momento permanece,
hasta el fin de los tiempos.
Oho, solo tú, solo tú.
Oh solo tú, solo tú.
Oh, solo tú, solo tú,
todo sigue vivo en mí.
Bebé, solo tú, solo tú,
todavía estás aquí.
Oho.