Carpe Diem
Morgens, wenn dich vorort Züge wecken,
in denen Menschen auf dem Weg zur Arbeit sind.
Die ihre Träume hinter Zeitungen verstecken.
Carpe Diem - fühle den Tag!
Mittags, wenn aus Schulen Kinder rennen
und alte Damen Spatzen füttern geh'n im Park.
Und sich am Airport Menschen trennen und erkennen.
Carpe Diem - greif' nach dem Tag!
Denn jeder Weg lohnt den Versuch,
so lange man ihn geht, heißt Leben manchmal auch:
trotz alledem.
Das Leben ist ein großes Buch.
Auf jeder Seite steht als erster Satz: Carpe Diem.
Abends, wenn sich die Lichter spiegeln.
Wenn Gläser klingen und wir nur noch uns gehör'n.
Wenn wir uns lieben, bis wir schweben wie auf Flügeln.
Carpe Diem - genieße den Tag!
Fühl' es, morgens, mittags oder abends.
Wenn wir den Augenblick versäumen, bleibt uns nichts.
Jede Sekunde ist beste, die wir haben.
Carpe Diem - die Zukunft ist heut' und hier.
Aprovecha el día
Por la mañana, cuando los trenes locales te despiertan,
en los que la gente va camino al trabajo.
Esconden sus sueños detrás de periódicos.
¡Aprovecha el día - siente el momento!
Al mediodía, cuando los niños corren desde las escuelas
y las ancianas alimentan a los gorriones en el parque.
Y en el aeropuerto la gente se despide y se reconoce.
¡Aprovecha el día - atrapa el momento!
Porque cada camino vale la pena intentarlo,
mientras lo recorres, a veces la vida también significa:
a pesar de todo.
La vida es un gran libro.
En cada página, como primera frase: Aprovecha el día.
Por la noche, cuando las luces se reflejan.
Cuando los vasos suenan y solo nos pertenecemos el uno al otro.
Cuando nos amamos hasta flotar como en alas.
¡Aprovecha el día - disfruta el momento!
Siéntelo, por la mañana, al mediodía o por la noche.
Si perdemos el momento, no nos queda nada.
Cada segundo es el mejor que tenemos.
¡Aprovecha el día - el futuro es hoy y aquí!