Vater & Sohn
Ich war dir fremd, ich war dir ähnlich.
Hab' dich gemieden, doch auch gesucht.
Ich fand' dich feig', ich fand' dich mutig.
Hab' dich bewundert - manchmal verflucht.
Ich habe dir viel zu verdanken,
nur gab' ich dir nicht gerne zu.
Wir hatten Scheu uns zu berühren,
denn Zärtlichkeit war ein Tabu.
Was macht es so schwer,
sich anzuseh'n,
sich zu versteh'n?
Warum nur bleibt ein Schweigen
zwischen Vater & Sohn?
Ich stellte dir so viele Fragen
und sah' die Antwort zu oft nicht ein.
Es tat mir weh dich zu enttäuschen,
doch so wie du wollt' ich nicht sein.
Wenn ich dich bat mir zuzuhören,
kam ich mir vor wie vor Gericht.
Ich wollte dir so viel erklären
und fand' so oft die Worte nicht.
Was macht es so schwer...
So manches mal
wie zwei Freunde ganz nah.
Das Kind in mir
ruft nach dir und sagt ja,
sagt ja...
Warum nur bleibt ein Schweigen
zwischen Vater & Sohn
Padre e hijo
Yo te era ajeno, yo te era parecido.
Te evitaba, pero también te buscaba.
Te encontraba cobarde, te encontraba valiente.
Te admiraba - a veces te maldecía.
Te debo mucho,
pero no te lo admitía con gusto.
Teníamos miedo de tocarnos,
pues la ternura era un tabú.
¿Qué hace tan difícil
mirarnos,
entendernos?
¿Por qué solo queda un silencio
entre padre e hijo?
Te hice tantas preguntas
y a menudo no veía la respuesta.
Me dolía decepcionarte,
pero no quería ser como tú querías.
Cuando te pedía que me escucharas,
me sentía como en un juicio.
Quería explicarte tanto
y a menudo no encontraba las palabras.
¿Qué hace tan difícil...
A veces
como dos amigos muy cercanos.
El niño en mí
te llama y dice sí,
dice sí...
¿Por qué solo queda un silencio
entre padre e hijo?