Denk Nicht, Dass Ich Weine
Manchmal beim Vorüberrasen
Seh’ ich still am Straßenrand
Einen kleinen toten Hasen
Und das Gras es ist verbrannt
Und aus Klängen wunderbaren
Hoch die Lerche Brücken baut
Doch die sind nicht zu befahren
Der Motor er dröhnt so laut
Denk' nicht daß ich weine
Doch schau’ nur der Wind er bläst so laut
Sonn’beglänzt sind Wald und Hügel
Heute war ein schöner Tag
Für den platt gewalzten Igel
Der da auf der Fahrbahn lag
Das ich länger bei dir bleibe
Wollt' ein wunderliches Ding
Ja der Spritzer an der Scheibe
War ein gelber Schmetterling
Denk’ nicht daß ich weine
Doch schau’ nur der Wind er bläst so laut
Nur noch hundert Kilometer
Ach man hat so wenig Zeit
Und nur drei Sekunden später
Rast man in die Ewigkeit
Denk’ nicht daß ich weine
Doch schau’ nur der Wind er bläst so laut
Don't Think I'm Crying
Sometimes when speeding past
I see quietly on the side of the road
A small dead rabbit
And the grass is burned
And from sounds of wonderful
High the lark builds bridges
But they are not accessible
The engine roars so loudly
Don't think I'm crying
But just look at the wind, it blows so loud
Sunlit forests and hills
Today was a beautiful day
For the flattened hedgehog
The one lying on the road
That I stay with you longer
Wanted a strange thing
Yes, the splash on the window
Was a yellow butterfly
Don't think I'm crying
But just look at the wind, it blows so loud
Only one hundred kilometers left
Oh, you have so little time
And just three seconds later
If you race into eternity
Don't think I'm crying
But just look at the wind, it blows so loud