Fuwa Fuwa Time
きみをみてるといつもハートドキドキ
Kimi wo miteru to itsumo HAATO DOKIDOKI
ゆれるおもいはマシュマロみたいにふわふわ
Yureru omoi wa MASHUMARO mitai ni fuwa fuwa
いつもがんばるきみのよこがお
Itsumo ganbaru kimi no yoko ga o
ずっとみててもきずかないよね
Zutto mitetemo kizukanai yo ne
ゆめのなかならふたりのきょりちじめられるのにな
Yume no naka nara futari no kyori chijimerareru no ni na
ああかみさまおねがい
Aa kamisama onegai
ふたりだけのドリームタイムください
Futari dake no DORĪMU TAIMU kudasai
おきにいりのうさちゃんだいてこんやもおやすみ
Okiniiri no usachan daite kon'ya mo oyasumi
ふわふわたいむふわふわたいむふわふわたいむ
fuwa fuwa taimu fuwa fuwa taimu fuwa fuwa taimu
ふとしたしぐさにきょうもハートずきずき
Futo shita shigusa ni kyō mo HĀTO zukizuki
さりげなえがおをふかよみしすぎてオーバーヒート
Sarigena egao wo fukayomishi sugite ōbāhīto
いつかめにしたきみのまじかお
Itsuka me ni shita kimi no majika o
ひとみとじてもうかんでくるよ
Hitomi tojite mō kan de kuru yo
ゆめでいいからふたりだけのスウィートタイムほしいの
Yume de ii kara futari dake no SUWĪTO TAIMU hoshii no
ああかみさまどうして
Aa kamisama dōshite
すきになるほどドリームナイトせつないの
suki ni naru hodo DORĪMU NAITO setsunai no
とっておきのくまちゃんだしたしこんやはだいじょうぶかな
totteoki no kuma-chan da shita shikon ya wa daijōbu ka na
もすこしゆうきふるって
Mō sukoshi yūki furutte
しぜんにはなせば
shizen ni hanaseba
なにかがかわるのかな
nanika ga kawaru no kana
そんなきするけど
sonna ki suru kedo
だけどそれがいちばんむずかしいのよ
Dakedo sore ga ichiban muzukashii no yo
はなしのきっかけとかどうしよ
Hanashi no kikkake toka dōshiyo
てかだんどりかんがえてるじてんでぜんぜんしぜんじゃないよね
Tekadandori kangaeteru jitende zenzen shizen ja nai yo ne
ああもういいやねちゃおねちゃおねちゃお
Ā mō ii ya ne chao ne chao ne chao
ああかみさまおねがい
Aa kamisama onegai
いちどだけのミラクルタイムください
Ichido dake no MIRAKURU TAIMU kudasai
もしすんなりはなせればそのあとはどうにかなるよね
Moshi sunnari hanasereba sono ato wa dō ni ka naru yo ne
ふわふわたいむふわふわたいむふわふわたいむ
fuwa fuwa taimu fuwa fuwa taimu fuwa fuwa taimu
Fuwa Fuwa Tijd
Als ik naar je kijk, gaat mijn hart altijd tekeer
Je gevoelens zijn zo luchtig, als een marshmallow, zo fijn
Je vastberaden gezicht, dat ik altijd zie
Zelfs als ik blijf kijken, merk je het niet, hè?
In mijn dromen kunnen we dichterbij elkaar komen
Oh god, alsjeblieft
Geef ons een droomtijd, alleen voor ons twee
Met mijn favoriete konijntje, slaap ik vanavond weer
Fuwa fuwa tijd, fuwa fuwa tijd, fuwa fuwa tijd
Bij een onverwachte beweging, gaat mijn hart weer tekeer
Je casual glimlach, ik lees er te veel in, oververhit
De keer dat ik je echte gezicht zag
Als ik mijn ogen sluit, komt het weer naar boven
Als het maar in dromen is, wil ik een zoete tijd voor ons twee
Oh god, waarom
Is het zo pijnlijk om verliefd te zijn op een droomnacht?
Met mijn speciale teddybeer, vraag ik me af of het goed komt vanavond
Nog een beetje moed verzamelen
Als ik gewoon natuurlijk praat
Zou er dan iets veranderen?
Ik heb dat gevoel, maar
Maar dat is het moeilijkste van alles
Wat moet ik zeggen om te beginnen?
En het feit dat ik al nadenk over de volgorde, maakt het helemaal niet natuurlijk
Oh, laat maar, ik ga gewoon slapen, slapen, slapen
Oh god, alsjeblieft
Geef me één keer een mirakeltijd
Als ik het gewoon kan zeggen, dan komt de rest wel goed, toch?
Fuwa fuwa tijd, fuwa fuwa tijd, fuwa fuwa tijd