Vanitas
数行なアジェンダ 定まった天命と異界
suukou na ajenda sadamatta tenmei to ikai
正解はサレンダー もがいては馬鹿みたい
seikai wa sarendaa mogaite wa bakamitai
散ったペルソナ 廻り込みにすがりたい
chitta peruso na mayakashi ni sugaritai
どうやって死ぬのがいい
douyatte shinu no ga ii?
果てにあった記号と
hate ni atta kigou to
塵になったプライド
chiri ni natta puraido
辿り着く先は
tadoritsuku saki wa
偶像崇拝
guuzousuuhai
絡まったその終着を
karamatta sono shuuchaku o
ほふれ、ほふれ、存在価値の訪れ
hofure, hofure, sonzai kachi no otozure
表面し不敗するエゴイスト
hyouhen shi fuhai suru egoisuto
吐きされた期待とメメント
haki sareta kitai to memento
怪獣な言霊吐くペンダント
kaijuu na kotodama haku pedanto
虚室のユエンタル エピゴーネン
koshitsu no yuentaru epigounen
詠傷に擬態するエニグマと
eisai ni gitai suru eniguma to
見誤わす神々のテーゼ
misonawasu kamigami no teeze
網膜いな半ばくのそれぞれに
moumai na hanbaku no sorezore ni
意味はないよ
imi wa nai yo
バニタス
vanitas
バニタス バニタトゥム エト オムニア バニタス
vanitas vanitatum et omnia vanitas
戻してよ 戻してよ
modoshite yo modoshite yo
もうどうしてみんなそこへ行くの
mou doushite minna soko e iku no
許してよ 許してよ
yurushite yo yurushite yo
落ちていくよ
ochite iku yo
私なんてないから
watashi nante nai kara!
開祭を叫び出す無秩序と
kaisai o sakebidasu muchitsujo to
ゆくりなく来たるディエス イレ
yukurinaku kitaru diesu ire
退廃した怪奇とエルドラド
taihai shita kaiki to erudorado
ヒュブリスの担い手に罰を
hyuburisu no ninaite ni batsu o
引力を与えられた トポスの
inryoku o ataerareta toposu no
反逆者たるはエト ケテラ
hangyakushataru wa eto ketera
筆興虚無式せいつれづれに
hikkyou munashiki sei tsurezure ni
死を思えよ
shi o omoe yo
バニタス
vanitas
バニタス バニタトゥム エト オムニア バニタス
vanitas vanitatum et omnia vanitas
オムニア バニタス
omnia vanitas
バニタス バニタトゥム エト オムニア バニタス
vanitas vanitatum et omnia vanitas
Vanitas
Un par de agendas, un destino fijo y un mundo diferente
La respuesta es rendirse, luchar es una tontería
Las personas dispersas quieren aferrarse a lo que gira a su alrededor
¿Cómo es mejor morir?
Al final, los símbolos encontrados
y el orgullo convertido en polvo
El destino al que llegamos es
la adoración a los ídolos
Desenreda ese destino enredado
desmoronándose, desmoronándose, llega el valor de la existencia
El egoísta que parece invencible en la superficie
las expectativas vomitadas y el recuerdo
un colgante que escupe palabras de monstruo
el epígono del oriente vacío
El enigma que se camufla en las heridas
y las tesis de los dioses que engañan
en cada mitad de la retina
no hay significado
Vanitas
Vanitas, vanitas et omnia vanitas
Devuélvelo, devuélvelo
¿Por qué todos van allí?
Perdónalo, perdónalo
Estoy cayendo
porque ya no existo
El caos que grita por el comienzo del festival
el día que viene sin prisa
la decadencia extraña y el dorado
el castigo para el portador de la arrogancia
Dado el atractivo de un lugar común
el rebelde es et cetra
en la monotonía de la escritura vacía
piensa en la muerte
Vanitas
Vanitas, vanitas et omnia vanitas
omnia vanitas
Vanitas, vanitas et omnia vanitas