Onna no Ryoka
うみがあれりゃ かもめがわんさとさわぐい
Umi ga arerya kamome ga wansa to sawagui
はまのおなごは ふねをまつ
Hama no onagowa fune o matsu
ふぶきまどりの なみうついわで
Fubuki madiri no nami utsu iwa de
あかいたきびの ひをまもる
Akai takibi no hi o mamoru
ひゅるる ひゅるるる ひゅるる かぜがなくからさ
Hyururu hyurururu hyururu kaze ga nakukara sa
どんと どんと なみんなか
Donto donto naminnaka
どんと どんと はよかえれ
Donto donto hayo kaere
いちばんぶねでよ
Itiban bune de yo
わたしゃいしょう あんたのかもめ
Watashya ishyou anta no kamome
ああすきだよ
Aaa sukida yo
たいりょうばたに ふなうたやんしゅがほえりゃ
Tairyo bata ni funa uta yanshyu ga hoerya
ほれたおなごは さけをつむ
Horeta onagowa sake o tsumu
しろいはらまき ひやけのうでが
Shiroi haramaki hiyake no ude ga
きと こんやは あばれだす
Kito konya wa abaredasu
ひゅるる ひゅるるる ひゅるる かぜがなくからさ
Hyururu hyurururu hyururu kaze ga nakukara sa
どんと どんと ゆめんなか
Donto donto yumennaka
どんと どんと だかれよか
Donto donto dakareyo ka
いちばんぶねでよ
Itiban bune de yo
わたしゃいしょう あんたのかもめ
Watashya ishyou anta no kamome
ああすきだよ
Aaa sukida yo
ひゅるる ひゅるるる ひゅるる かぜがなくからさ
Hyururu hyurururu hyururu kaze ga nakukara sa
どんと どんと なみんなか
Donto donto naminnaka
どんと どんと はよかえれ
Donto donto hayo kaere
いちばんぶねでよ
Itiban bune de yo
わたしゃいしょう あんたのかもめ
Watashya ishyou anta no kamome
ああすきだよ
Aaa sukida yo
La Gaviota de la Mujer
Si hubiera un mar, las gaviotas graznarían ruidosamente
Las chicas de la playa esperan los barcos
En las rocas golpeadas por las olas de la tormenta
Protegen el fuego de la fogata
Sí, sí, el viento sopla sin cesar
Golpeando, golpeando, las olas se acercan
Golpeando, golpeando, es hora de regresar
En el mejor barco
Soy la capitana, tu gaviota
Oh, me encanta
Cuando los cantantes de barcos gritan en la cubierta
La chica enamorada recoge conchas
Con una toalla blanca envuelta alrededor de su brazo bronceado
Esta noche, la fiesta comienza
Sí, sí, el viento sopla sin cesar
Golpeando, golpeando, en medio de los sueños
Golpeando, golpeando, embriágate
En el mejor barco
Soy la capitana, tu gaviota
Oh, me encanta
Sí, sí, el viento sopla sin cesar
Golpeando, golpeando, las olas se acercan
Golpeando, golpeando, es hora de regresar
En el mejor barco
Soy la capitana, tu gaviota
Oh, me encanta