Transliteración y traducción generadas automáticamente
Onna no Ryoka
Kadokura Yuki
La Gaviota de la Mujer
Onna no Ryoka
Si hubiera un mar, las gaviotas graznarían ruidosamente
うみがあれりゃ かもめがわんさとさわぐい
Umi ga arerya kamome ga wansa to sawagui
Las chicas de la playa esperan los barcos
はまのおなごは ふねをまつ
Hama no onagowa fune o matsu
En las rocas golpeadas por las olas de la tormenta
ふぶきまどりの なみうついわで
Fubuki madiri no nami utsu iwa de
Protegen el fuego de la fogata
あかいたきびの ひをまもる
Akai takibi no hi o mamoru
Sí, sí, el viento sopla sin cesar
ひゅるる ひゅるるる ひゅるる かぜがなくからさ
Hyururu hyurururu hyururu kaze ga nakukara sa
Golpeando, golpeando, las olas se acercan
どんと どんと なみんなか
Donto donto naminnaka
Golpeando, golpeando, es hora de regresar
どんと どんと はよかえれ
Donto donto hayo kaere
En el mejor barco
いちばんぶねでよ
Itiban bune de yo
Soy la capitana, tu gaviota
わたしゃいしょう あんたのかもめ
Watashya ishyou anta no kamome
Oh, me encanta
ああすきだよ
Aaa sukida yo
Cuando los cantantes de barcos gritan en la cubierta
たいりょうばたに ふなうたやんしゅがほえりゃ
Tairyo bata ni funa uta yanshyu ga hoerya
La chica enamorada recoge conchas
ほれたおなごは さけをつむ
Horeta onagowa sake o tsumu
Con una toalla blanca envuelta alrededor de su brazo bronceado
しろいはらまき ひやけのうでが
Shiroi haramaki hiyake no ude ga
Esta noche, la fiesta comienza
きと こんやは あばれだす
Kito konya wa abaredasu
Sí, sí, el viento sopla sin cesar
ひゅるる ひゅるるる ひゅるる かぜがなくからさ
Hyururu hyurururu hyururu kaze ga nakukara sa
Golpeando, golpeando, en medio de los sueños
どんと どんと ゆめんなか
Donto donto yumennaka
Golpeando, golpeando, embriágate
どんと どんと だかれよか
Donto donto dakareyo ka
En el mejor barco
いちばんぶねでよ
Itiban bune de yo
Soy la capitana, tu gaviota
わたしゃいしょう あんたのかもめ
Watashya ishyou anta no kamome
Oh, me encanta
ああすきだよ
Aaa sukida yo
Sí, sí, el viento sopla sin cesar
ひゅるる ひゅるるる ひゅるる かぜがなくからさ
Hyururu hyurururu hyururu kaze ga nakukara sa
Golpeando, golpeando, las olas se acercan
どんと どんと なみんなか
Donto donto naminnaka
Golpeando, golpeando, es hora de regresar
どんと どんと はよかえれ
Donto donto hayo kaere
En el mejor barco
いちばんぶねでよ
Itiban bune de yo
Soy la capitana, tu gaviota
わたしゃいしょう あんたのかもめ
Watashya ishyou anta no kamome
Oh, me encanta
ああすきだよ
Aaa sukida yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kadokura Yuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: