Poesia (part. Dani Rauen e Vitor Bitencourt)
Há poesia escondida
Onde ninguém imagina
Em um grafite nos muros da cidade
Num outdoor, na porta de um banheiro
Em uma placa, na vista da janela
Enciclopédia, papel de bala
Nas coisas simples da vida
Onde está a poesia?
Perdida ou por toda parte?
Num guardanapo ou nota de cinquenta
Numa mensagem da pessoa amada
Frases de despedida
Uma letra de música
A vida é maior que um poema
É por isso que se faz poesia
Porque falta alegria
Na vertigem do dia a dia
Seja inverno ou primavera, poeta é quem se considera
Ah se amar fosse tão fácil quanto rimar
Pois as palavras não nascem amarradas
Duras, feias, sujas ou estranhas
Palavra fria não convence
Artifício superficial
Quem fala muito não diz nada
Quem cala, sim, sente
Vida revivida
Poesía (parte de Dani Rauen y Vitor Bitencourt)
Hay poesía escondida
Donde nadie imagina
En un grafiti en los muros de la ciudad
En un cartel, en la puerta de un baño
En un letrero, en la vista de la ventana
Enciclopedia, papel de caramelo
En las cosas simples de la vida
¿Dónde está la poesía?
¿Perdida o en todas partes?
En una servilleta o en un billete de cincuenta
En un mensaje de la persona amada
Frases de despedida
Una letra de canción
La vida es más grande que un poema
Por eso se hace poesía
Porque falta alegría
En la vorágine del día a día
Ya sea invierno o primavera, poeta es quien se considera
Ah, si amar fuera tan fácil como rimar
Porque las palabras no nacen atadas
Duras, feas, sucias o extrañas
Palabra fría no convence
Artificio superficial
Quien habla mucho no dice nada
Quien calla, sí, siente
Vida revivida