395px

El Océano Donde Pertenezco

Kagamine Len

Boku No Basho Boku No Umi

あおいろのささやきごえ
Aoiro no sasayaki goe
ひとのむれはじきだされ
Hito no mure hajikidasare
うみにとけるあそびをはじめる
Umi ni tokeru asobi o hajimeru

ひたしてるくるぶしには
Hitashiteru kurubushi ni wa
いいわけがぬくくひえる
Iiwake ga nukuku hieru
にえきらないことばにあわせて
Niekiranai kotoba ni awasete

なみおとにゆれる
Nami oto ni yureru
のいずのむこうのひかり
Noizu no mukou no hikari
のいかけるなんて
Noikakeru nante
からじゃないけど
Kara janai kedo
しぶきあげて
Shibuki agete

このひぼくはしずむしずむ
Kono hi boku wa shizumu shizumu
(このひきみはしずむおいで)
(Kono hi kimi wa shizumu oide)
あおさめたかいそうとけて
Ao sameta kaisou tokete
(ゆらゆらとけて)
(Yurayura tokete)
きよめたいだけさ
Kiyometai dake sa
(きよめたいだけさ)
(Kiyometai dake sa)
みずにながせさあ
Mizu ni nagase saa
(はやく)(けしされ)
(Hayaku) (keshisare)
ぼくのかおのさかなきみは
Boku no kao no sakana kimi wa
(きみのかおのさかなぼくは)
(Kimi no kao no sakana boku ha)
あわにゆれてはなれてきえた
Awa ni yurete hanete kieta
(ぶくぶくきえた)
(Bukubuku kieta)
たからばこはもう
Takara bako wa mou
(たからばこはもう)
(Takara bako hamou)
みちてとおいしんきろう
Michite toui shinkirou
(きいて)(しんきろう)
(Kiite) (Shinkirou)

さとうかしながれついて
Satou kashi nagaretsuite
すなはまをあまくそめた
Sunahama o amaku someta
しゃそうけしき
Shasou keshiki
げんそうとまらず
Gensou tomarazu

このこころあけわたした
Kono kokoro akewatashi ta
あまつかぜきよきみなも
Amatsu kaze kiyoki minamo
ぼくのためのはもんがひろがる
Boku no tame no hamon ga hirogaru

みたされたかった
Mitasare takatta
にがいみずでいきのびた
Nigai mizu de ikinobita
どれだけあるけば
Dore dake arukeba
このあしあとちゃんとのこるの
Kono ashiato chanto nokoru no

そしてぼくはしずむひとり
Soshite boku wa shizumu hitori
(そしてぼくらしずむふたり)
(Soshite bokura shizumu futari)
ゆくさきもしらずにゆだね
Yukusaki mo shirazu ni yudane
(ちりずいね)
(Chirazu ine)
たのしい?くるしい
Tanoshii? Kurushii?
(たのしい?くるしい?)
(Tanoshii? Kurushii?)
こころしだいかな
kokoro shidai ka na
(ぼくら)(しだいさ)
(Bokura) (Shidaisa)
ぼくのかおはひどくやけて
Boku no kao wa hidoku yakete
(ぼくらかおひどくやけて)
(Bokura kao hidoku yakete)
ひりひりとまぶしくいたむ
Hirihiri to mabushiku itamu
(ひりひりして)
(Hirihirishite)
かわいたえがおは
Kawaita egao wa
(かわいたえがおは)
(Kawaita egao wa)
はがれおちてみぬかれた
hagare ochite minukareta
(くずれれ)(みぬかれた)
(Kuzurere) (Minukareta)

むげんをかんじた
Mugen o kanjita
みなそこにはせんがあり
Minasoko ni wa sen ga ari
まえふれないまま
Mae furenai mama
ぬけてぼくはすいそうおぼれ
Nukete boku wa suisou obore

ふいにぼくはうかぶうかぶ
Fui ni boku wa ukabu ukabu
(ふいにきみはうかぶそとへ)
(fui ni kimi ha ukabu soto e)
しんごうきのあおがきえて
Shingou ki no ao ga kiete
(あおいろきえて)
(aoiro kiete)
ひとなみのなかで
Hitonami no naka de
(ひとなみのなかで)
(Hitonami no naka de)
あしをすくみああ
Ashi o sukumi aa
(とられ)(きえて)
(Torare) (Kiete)
ふるえるみみのおくおくで
Furueru mimi no oku oku de
(ふるえるみみのおくおいで)
(Furueru mimi no oku oide)
あの日のさざなみによばれ
Ano hi no sazanami ni yobare
(あの日おいで)
(Ano hi oide)
しこうかいろじょう
Shikou kairo jou
(しこうかいろじょう)
(Shikou kairo jou)
ぼくはひとりまちぼうけ
Boku wa hitori machibouke
(ふたり)(まちぼうけ)
(Futari) (Machibouke)

El Océano Donde Pertenezco

En un susurro de color azul
Las personas que se reúnen se desvanecen
Y comienzan a jugar en el mar

Mientras el agua alrededor de sus tobillos
Cambia de tibia a fría
Y las palabras indiferentes se encuentran

El sonido de las olas se balancea
Y el ruido llega al otro lado de la luz
Aunque no puedes
Seguir su patrón
Puedes salpicar a su alrededor

Hoy, me estoy hundiendo, hundiendo
(Hoy, hundiéndote, ven)
Los recuerdos azules se decoloran y esfuman
(Balanceándose y esfumándose)
Purificando todo
(Purificando todo)
Ven, deja que el agua elimine todo
(Rápido) (borra todo)
Mi cara es la de un pez, como tú
(Tu cara es la de un pez, como yo)
Al igual que las burbujas que flotan y desaparecen
(Hinchándose y desapareciendo)
La caja del tesoro ya es
(La caja del tesoro ya es)
Un lejano y viejo espejismo
(Un pequeño y descolorido) (espejismo)

El dulce azucarado se lava en tierra
Y la arenosa playa es teñida con dulzura
El paisaje y la ilusiones
Desde la ventanilla del coche se detienen

Entrego mi corazón
Mientras el viento celestial purifica la superficie del agua
Y por mi bien, ondas comienzan a formarse en la superficie del agua, también

Decidí cumplirlo
Incluso en esta agua amago, sobreviviré
Caminaré tan lejos como sea necesario
Y me aseguraré de dejar atrás estas huellas

Y luego me hundiré solo
(Y luego nos hundiremos juntos)
A nadie le preocupa tu paradero
(A nadie le importa)
¿Es agradable? ¿doloroso?
(¿Es agradable? ¿doloroso?)
Me pregunto si mi corazón es demasiado indeciso
(Estamos) (indecisos)
Mi cara es gravemente quemada por el sol
(Nuestras caras son gravemente quemadas por el sol)
Pinchando y deslumbrado por el dolor
(Pinchando por el dolor)
Una sonrisa seca
(Una sonrisa seca)
Se desprende y cae, permitiéndome ver
(Se desmorona, permitiéndome ver)

Siento que el fondo del mar
Es infinito, incluso si hay tapón
Ya no volveré a mirar el pasado
Me escaparé de la pecera incluso si me ahogo

De repente, una idea viene a mi, una idea viene a mi
(De repente, te viene una idea de salir fuera)
Mientras el azul claro desaparece
(Mientras el azul claro desaparece)
En una multitud de personar
(En una multitud de personas)
Mis piernas se encogen de miedo, ¡ahh!
(Estas atrapado) (y asustado)
El interior de mis oídos tiembla, tiembla
(Ven, con tus oídos temblando)
Ese día, las ondas en el agua me llamaron
(A ese día, ven)
Y me hizo reflexionar sobre mi ruta
(Reflexionar sobre tu ruta)
Mientras espero aquí solo, en vano
(Mientras esperamos aquí) (en vano)

Escrita por: Souffle