395px

El Paraíso de la Luz y la Sombra

Kagamine Len

Hikari To Kage No Rakuen

きょうぞうのらくえんのはての
Kyozou no rakuen no hate no
ふかいふかいだいちのそこで
Fukai fukai daichi no soko de
ただひとりいのりのうたを
Tada hitori inori no uta wo
うたいつづるさだめ
Utai tsuzuru sadame

ゆきばをなくしたかこから
Yukiba wo nakushita kako kara
めぐりつづけるこえをつなぎ
Meguri tsuzukeru koe wo tsunagi
くりかえすれきしんをふちで
Kurikaesu rekishi nwo fuchi de
さだめにみをささぐ
Sadame ni mi wo sasagu

なにもしらずただうただけ
Nani mo shirazu tada uta dake
つむいでいきてきた
Tsumuide ikitekita
はれのうたを
Hare no uta wo
あめのうたを
Ame no uta wo
やさしいれくいえむを
Yasashii rekuiemu wo

らくえんへと
Rakuen eto
つづくみちのさきに
Tsuzuku michi no saki ni
さしのべられた
Sashinoberareta
あたたかい手さえとどかずに
Atatakai te sae todokazu ni

とわにうたいつづけなさい
Towa ni utai tsuzuke nasai

ほろぶせかいのゆがみのそこで
Horobu sekai no yugami no soko de
いのりのうたをかなでるさだめ
Inori no uta wo kanaderu sadame
わすれられしかこにねむる
Wasurareshi kako ni nemuru
やさしいこえに
Yasashii koe ni
ぜつぼうさえもほほえみにかえ
Zetsubou sae mo hohoemi ni kae
なみだのそこにしずんでいく
Namida no soko ni shizunde iku

ぜつぼうのらくえんのはてに
Zetsubou no rakuen no hate ni
なくしたこえをさがしもとめ
Nakushita koe wo sagashi motome
みちなきみちをただとおく
Michi naki michi wo tada tooku
さまよいゆくさだめ
Samayoi yuku sadame

とざされたれきしのかげに
Tozasareta rekishi no kage ni
うばわれしひをおもいながら
Ubawareshi hi wo omoi nagara
こころのおくひびくこえは
Kokoro no oku hibiku koe wa
くつうにみももだえる
Kutsuu ni mi modaeru

とわに続くらくえんへと
Towa ni tsuzuku rakuen eto
ねがいはとどかずに
Negai wa todokazu ni
ただゆがんだこえとともに
Tada yugande koe to tomo ni
きえさってめぐるだけ
Kiesatte meguru dake

いまこのてでたしかめたい
Ima kono te de tashikametai
きみのぬくもりのおと
Kimi no nukumori no oto
きずつくことさえいとわずに
Kizutsuku koto sae itowazu ni

わたしはうたう
Watashi wa utau
おれはたたかう
Ore wa tatakau

あらぶるこえのたましいをうばい
Araburu koe no tamashii wo ubai
このよのはてまでつづってねむれ
Kono yo no hate made tsuzutte nemure
このひかりをとかしても
Kono hikari wo tokashitemo
とどかぬなら
Todokanu nara
いつわりのらくえんをこのてで
Itsuwari no rakuen wo kono te de
おわらせるだけ
Owaraseru dake

(きょうぞうのらくえんのはての)
(Kyozou no rakuen no hate no)
(ぜつぼうのらくえんのはてに)
(Zetsubou no rakuen no hate ni)
(ただひとりいのりのうたを)
(Tada hitori inori no uta wo)

(うたいつづるさだめ)
(Utai tsuzuru sadame)
(さまよいゆくさだめ)
(Samayoi yuku sadame)

うたって
Utatte

わたしはいのる
Watashi wa inoru
まもるために
Mamoru tame ni
えがおがこぼれ
Egao ga kobore
ひかりさすせかいのために
Hikari sasu sekai no tame ni
あすへとつなぐ
Asu eto tsunagu
ひかりのきぼうのうた
Hikari no kibou no uta
いのちをあたえ
Inochi wo atae
いぶきこえを
Ibuki koe wo
あたらしいかぜにのせ
Atarashii kaze ni nose
いのちつきるまで
Inochi tsukiru made

(おれはたたかう)
(Ore wa tatakau)
(こわすために)
(Kowasu tame ni)
(きみはないていた)
(Kimi wa naiteita)
(ただひとりで...)
(Tada hitori de...)
(かこをほうむる)
(Kako wo houmuru)
(かげのぜつぼうのうた)
(Kage no zetsubou no uta)
(いのちをうばい)
(Inochi wo ubai)
(おわりのこえ)
(Owari no koe)
(やまないあめにながし)
(Yamanai ame ni nagashi)
(いのちつきるまで...)
(Inochi tsukiru made...)

まためぐる
Mata meguru

すべてのこえはひかりとであい
Subete no koe wa hikari to deai
かげへとつなぐ
Kage eto tsunagu
くりかえすれきしとなりて
Kurikaesu rekishi to narite
めぐるせかいのこどうのおとは
Meguru sekai no kodou no oto wa
おわりをつげる
Owari wo tsugeru
かねとなりひびく
Kane to nari hibiku
すべてのいのちはたえ
Subete no inochi wa tae
あたらしいめがいぶくさきの
Atarashii me ga ibuku saki no
ひかりとかげのらくえんに
Hikari to kage no rakuen ni
ねがいを
Negai wo

El Paraíso de la Luz y la Sombra

En el extremo del paraíso de la ilusión
En lo más profundo de la tierra
Simplemente, solo
Canto una canción de oración
Tejiendo un destino

Desde un pasado donde se perdió el refugio
Conectando voces que continúan encontrándose
Repitiendo la historia en el abismo
Ofreciendo mi cuerpo al destino

Sin saber nada, solo canciones
He vivido tejiendo
Canciones de sol
Canciones de lluvia
Un dulce réquiem

Hacia el paraíso
En el camino que continúa
Extendido hacia adelante
Sin siquiera alcanzar
Las manos cálidas

Canta eternamente

En lo más profundo de la distorsión del mundo que se desmorona
El destino de tocar una canción de oración
Durmiendo en un pasado olvidado
En una voz amable
Incluso la desesperación se convierte en una sonrisa
Hundiéndose en el fondo de las lágrimas

En el extremo del paraíso de la desesperación
Buscando la voz perdida
Simplemente vagando lejos
Por un camino sin fin
Un destino errante

En la sombra de la historia cerrada
Mientras recuerdo el día robado
La voz resonando en lo profundo del corazón
Se retuerce en el dolor

Canta eternamente hacia el paraíso
Los deseos no llegan
Solo distorsionándose junto con la voz
Desapareciendo y repitiendo

Ahora quiero confirmar con esta mano
El sonido de tu calor
Sin siquiera lamentar ser herido

Yo cantaré...
Yo lucharé...

Robando el alma de una voz salvaje
Hasta el final de este mundo, duerme continuamente
Aunque derrita esta luz
Si no llega
Solo terminaré este falso paraíso
Con esta mano

(En el extremo del paraíso de la ilusión)
(En el extremo del paraíso de la desesperación)
(Simplemente, solo canto una canción de oración)
(Canto un destino tejido)
(Un destino errante)

Canta

Yo rezo
Para protegerte
La sonrisa se derrama
Por el bien del mundo iluminado por la luz...
Conectando con el mañana
La canción de esperanza de la luz
Dando vida
Con una voz de aliento
Llevada por un nuevo viento
Hasta que la vida se agote...

(Yo lucharé)
(Para destruir)
(Tú estabas llorando)
(Simplemente, solo)
(Recordando el pasado)
(La canción de desesperación de la sombra)
(Robando la vida)
(La voz del final)
(Fluyendo en la lluvia interminable)
(Hasta que la vida se agote...)

Girando una vez más

Todas las voces se encuentran con la luz
Conectando con la sombra
Convirtiéndose en una historia repetida...
El latido del mundo que gira
Anunciando el final
Sonando como campanas
Sosteniendo todas las vidas
Un nuevo ojo respira
En el paraíso de la luz y la sombra
Con un deseo...

Escrita por: