End Of Solitude (Kodoku No Hate)
すぎたきせつ しずかににじむさむぞら
Sugita kisetsu shizuka ni nijimu samuzora
とおりをのぞむ このけしきもうつろいゆく
Toori wo nozomu kono keshiki mo utsuroi yuku
とまどいも かなしみも このこえにのせて
Tomadoi mo kanashimi mo kono koe ni nosete
(ah) こどくのはてのしんきろう
(ah) kodoku no hate no shinkirou
そのせなかにささるかけたつき
Sono senaka ni sasaru kaketa tsuki
(ah) ろぼうのはてにみえるのは
(ah) robou no hate ni mieru no wa
ただものいわぬまどのかげ
Tada mono iwa nu mado no kage
ものがたりのけつまつをただみつめてる
Monogatari no ketsumatsu wo tada mitsumeteru
あやまちのあと きみのてをはなれさまよう
Ayamachi no ato, kimi no te wo hanare samayou
こうかいも ぜつぼうも このこえがはこんで
Koukai mo zetsubou mo kono koe ga hakonde
(ah) こどくのはてのしんきろう
(ah) kodoku no hate no shinkirou
そのせなかにささるあおいつき
Sono senaka ni sasaru aoi tsuki
(ah) くりかえしのはてにみえるのは
(ah) kurikaeshi no hate ni mieru no wa
ただおだやかなほしのゆめ
Tada odayaka na hoshi no yume
くいつぶされ わすれられ
Kuitsubusare wasurerare
かたちもなく きえていくだけ
Katachi mo naku kiete iku dake
このうたさえ わすれられ
Kono uta sae wasurerare
かぜにながれ ちりになり
Kaze ni nagare chiri ni nari
ここにあれど そこにあれど
Koko ni are do soko ni are do
わすれされ きおくのはてへ
Wasuresare kioku no hate e
あのうたさえ このうたさえ
Ano uta sae kono uta sae
よのむじょうを うたうように
Yo no mujyou wo utau you ni
とまどいも かなしみも このこえにのせてく
Tomadoi mo kanashimi mo kono koe ni noseteku
こうかいも ぜつぼうも このこえがはこんで
Koukai mo zetsubou mo kono koe ga hakonde
(ah) こどくのはてのしんきろう
(ah) kodoku no hate no shinkirou
このせなかにささるかけたつき
Kono senaka ni sasaru kaketa tsuki
(ah) ろぼうのはてにみえるのは
(ah) robou no hate ni mieru no wa
ただものいわぬまどのかげだけなのか
Tada mono iwa nu mado no kage dake nano ka
(ah) こどくのはてのしんきろう
(ah) kodoku no hate no shinkirou
そのせなかにささるあおいつき
Sono senaka ni sasaru aoi tsuki
(ah) くりかえしのはてにみえるのは
(ah) kurikaeshi no hate ni mieru no wa
ただおだやかなほしのゆめのあとさきよ
Tada odayaka na hoshi no yume no atosaki yo
End of Solitude
The season has passed, quietly fading in the cold sky
Looking out at the street, this scenery keeps changing
Confusion and sadness, I carry them in my voice
(ah) The mirage at the end of solitude
A crescent moon piercing my back
(ah) What I see at the end of wandering
Is just the shadow of a silent window
Staring at the conclusion of this story
After the mistakes, I let go of your hand and drift away
Regret and despair, this voice carries them
(ah) The mirage at the end of solitude
A blue moon piercing my back
(ah) What I see at the end of repetition
Is just the gentle dream of a star
Devoured and forgotten
Without a shape, just fading away
Even this song will be forgotten
Carried by the wind, turning to dust
Here it is, there it is
Forgotten, to the end of memories
Even that song, even this song
Singing of the world's emptiness
Confusion and sadness, I carry them in my voice
Regret and despair, this voice carries them
(ah) The mirage at the end of solitude
A crescent moon piercing my back
(ah) What I see at the end of wandering
Is just the shadow of a silent window, isn't it?
(ah) The mirage at the end of solitude
A blue moon piercing my back
(ah) What I see at the end of repetition
Is just the gentle dream of a star, before and after.