Toumei Answer
めまぐるしくもない
memagurushiku mo nai
そんな毎日を
son'na mainichi o
ただようように なんども席に座って
tadayou yō ni nando mo seki ni suwatte
さあ、どうかな?きみは
sā, dō kana? Kimi wa
また試すように
mata tamesu yō ni
数字のない教科書が 何かを言った
sūji no nai kyōkasho ga nanika o itta
できばえなら それは
dekibaenara sore wa
まあ、いい方だろう
mā, ii hōdarō
賛けた満点の 最終試験をもらって
sanketa manten no saiseishi o moratte
隣の席では
tonari no seki de wa
照れ笑いながら
terewarainagara
毛たの低い点数の きみが席についた
keta no hikui tensū no kimi ga seki ni tsuita
窓の外、求めないのは
mado no soto, motomenai no wa
答えがすぐ浮かんでしまうから
kotae ga sugu ukande shimaukara
それじゃほら、つまらないよと
sore ja hora, tsumaranai yo to
きみはいつも楽しいそうだ
kimi wa itsumo tanoshi sōda
これ以上 消えたい心に触れないで
kore ijō kietai kokoro ni furenaide
今日も地球なんてどこにも見えないよ
kyō mo chikyū nante doko ni mo mienai yo
鳴り出したアラームに
naridashita arāmu ni
ひとり冷たいやつだなと語りかけてる
hitori tsumetai yatsuda na to katarikake teru
今さら不思議そうに答えを合わせても
imasara fushigi sō ni kotae o awasete mo
なんでかすべてわかりきってしまうから
nande ka subete wakarikitte shimaukara
このまま死んだって
kono mama shin datte
誰かが代わりになるからと
dare ka ga kawari ni narukara to
つぶやくことも馬鹿らしいよ
tsubuyaku koto mo bakarashīyo
ただようよな日々は繰り返すけど
tadayō yōna hibi wa kurikaesukedo
きみが休むなんて違和感があって
kimi ga yasumu nante iwakan ga atte
まあ、どうあれ 明日変えるテストも
mā, dō are ashita kaeru tesuto mo
変わりばえしない結果なんだろうな
kawaribae shinai kekkanandarōna
めまぐるしくもない そんな毎日は
memagurushiku mo nai sonna mainichi wa
どこかがもう
doko kaga mō
狂ってしまったかもしれない
kurutteshimatta kamo shirenai
きみの髪の色
kimi no kami no iro
きみの笑顔を
kimi no egao o
誰かがもう覚えていないかもしれない
dare ka ga mō oboeteinai kamo shirenai
窓の中開いた席は
mado no naka aita seki wa
そこからどう映っていますかと
soko kara dō utsutteimasu ka to
きみのこと知ったように
kimi no koto shitta yō ni
何ひとつわかっていなくて
nani hitotsu wakatte inakute
少しでもそれをわかっていられたなら
sukoshi demo sore o wakatteiraretanara
ずっと続いていてくれたような日々は
zutto tsuzuiteitekureta yōna hibi wa
鳴り出したアラームを止めるたびにないものだと
naridashita arāmu o tomeru tabi ni nai monodato
気づかされてる
kizukasare teru
教室で消えたい心を傷つけて
kyōshitsu de kietai kokoro o kizutsukete
何度も隠し通して笑っていた
nando mo kakushi tōshite waratteita
ここから飛び降りていなくなったきみの笑顔を
koko kara tobioriteinaku natta kimi no egao o
ぼくは明日も忘れないよ
boku wa ashita mo wasurenaiyo
Respuesta Transparente
Durante estos efímeros días
Donde nada nunca ocurre
Me siento en el mismo asiento como siempre
Entonces, ¿que piensas?
Como si intentara de nuevo
El libro de texto sin números dijo algo
Si estás preguntando por mis notas
Bueno, están bien supongo
En ese borrador estaba un 100%, puntuación perfecta
Mientras sonrías tímidamente
Te sentaste en la silla junto a mi
Tú, la de notas bajas
Fuera de la ventana, no hay nada que yo desee
Porque ya sé lo que pasará
Hey, si así es como es, entonces eso es realmente aburrido
Tú siempre pareces tan alegre
No toques el corazón que más quiere desaparecer
Hoy también, no puede ser encontrado en ningún lugar de esta tierra
La alarma que comienza a sonar le dice al solitario yo
Eres un tonto sin sentimientos
Incluso si me dieran una respuesta milagrosa
Es inútil porque todo de alguna manera se volvería obvio
Si muriera ahora mismo
Alguien me reemplazaría
Incluso simplemente murmurando eso es tan tonto
Aunque estos flotantes días continúan repitiéndose
Siempre que estás ausente, tengo un inconfortable sentimiento
Bueno, de todos modos, incluso si los resultados de mis pruebas se devuelven mañana
Probablemente no serán mejores
En algún lugar en estos tranquilos días
Algo podría haber
Salido mal
El color de tu pelo
Tu sonrisa
Algunas personas ya las habrán olvidado
La ventana junto al asiento vacante
¿Se refractará algo de ella?
Aunque intenté conocerte
No hubo una sola cosa que no pudiera ser capaz de resolver
Si pudiera acercarme un poco a la respuesta
Entonces esos días podrían haber continuado para siempre
En el momento donde detuve la sonante alarma
Me obligue a notar que todo se había ido
En el salón el corazón que quiere desaparecer está herido
Te mantuviste escondiéndolo una y otra vez con una sonrisa
Tú sonrisa, que voló por esta ventana y murió
No la olvidaré, ni siquiera mañana