Rinne Mokushiroku
たくいよのまたかなたなびくちいさいなこえたちよかたちを
Takuiyo no mata kanata nabiku chisai na koe-tachi yo katachi wo
くちきよのまたはるかとどろくうなるさけびたちよらいめいのごとく
kuchikiyo no mata haruka todoroku unaru sakebi-tachi yo raimei no gotoku
そのてをさしのべたらもとめあうゆびは
Sono te wo sashinobetara motomeau yubi wa
こどうをもまきこみふかくとけて
kodou wo mo makikomi fukaku tokete
ときはむげんのなかこころをときはなちただゆれて
Toki wa mugen no naka kokoro wo tokihanachi tada yurete
そらにうかびかがやくいちじんのかぜにかえて
sora ni ukabi kagayaku ichijin no kaze ni kaete
たけるおとよみちびけ
Takeru oto yo michibike
ときはむげんのなかこころをときはなちただゆれて
Toki wa mugen no naka kokoro wo tokihanachi tada yurete
そらにうかびかがやくひかりをまとう
sora ni ukabi kagayaku hikari wo matoi
ときはむげんのなかこころをときはなちただゆれて
Toki wa mugen no naka kokoro wo tokihanachi tada yurete
とわにうかぶかがやくいのちよあいせに
towa ni ukabu kagayaku inochi yo aise ni
そのてをさしのべたらもとめあうゆびは
Sono te wo sashinobetara motomeau yubi wa
こどうをもまきこみふかくとけて
kodou wo mo makikomi fukaku tokete
Ciclo del Renacimiento
En la lejanía de la oscuridad, ondean pequeñas voces
En la lejanía de la desolación, resuenan gritos estridentes como truenos
Cuando extiendes tu mano, los dedos que se buscan
Se entrelazan profundamente con los latidos
El tiempo se libera en un infinito, simplemente oscilando el corazón
Flotando en el cielo, transformado por el viento brillante
Oh sonido desafiante, guíame
El tiempo se libera en un infinito, simplemente oscilando el corazón
Flotando en el cielo, envuelto en una luz brillante
El tiempo se libera en un infinito, simplemente oscilando el corazón
Oh vida brillante que flota eternamente, en el amor
Cuando extiendes tu mano, los dedos que se buscan
Se entrelazan profundamente con los latidos