Shizuku
いつもとおなじく つきにかざせば
Itsumo to onajiku tsuki ni kazaseba
いろはなつ ふこうのはこ
Iro hanatsu fukou no hako
いつもとおなじ はかなさをかかえて
Itsumo to onaji hakanasa wo kakaete
やみのまじる いきをはく
Yami no majiru iki wo haku
かざらないことばでというのなれば
Kazaranai kotoba de toiu no nareba
ひとはなぜに うまれおちし へむかう
Hito wa naze ni umare ochishi he mukau
たえまなく ながれてゆくときのらせんのなか
Tae manaku nagareteyuku toki no rasen no naka
うつむくぼくのせなかに きみから
Utsumuku boku no senaka ni kimi kara
ものうげなでも たしかなぬくもりのしずくは
Monougena demo tashikana nukumori no shizuku wa
こころににじみゆく ゆめ
Kokoro ni nijimi yuku yume
せかいのおわりに なにをもとめる
Sekai no owari ni nani wo motomeru
だれもみんな かんがえては
Dare mo minna kangaete wa
まるでひとのこのように えがおで
Marude hito no kono you ni egao de
うれしいそうに かったてる
Ureshisou ni kattateru
ぜつぼうにおかされ こごえたのは
Zetsubou ni okasare kogoeta no wa
むかしあいとよばれてた ほのおだね
Mukashi ai to yobareteta honoodane
かなしみをあざなわれた うんめいのむちさえ
Kanashimi wo azana wareta unmei no muchisae
つないだぼくたちのては いきさけず
Tsunaida bokutachi no te wa iki sakezu
あやうくきめきあう いとしさのかけらは
Ayauku kimekiau itoshisa no kakera wa
みらいをひらきゆく かぎ
Mirai wo hiraki yuku kagi
ひはのぼりしずんで
Hi wa nobori shizunde
そんなえいえんに ぼくはなみだする
Sonna eien ni boku wa namida suru
たえまなく ながれてゆくときのらせんのなか
Tae manaku nagareteyuku toki no rasen no naka
うつむくぼくのせなかに きみから
Utsumuku boku no senaka ni kimi kara
ものうげなでも たしかなぬくもりのしずくは
Monougena demo tashikana nukumori no shizuku wa
こころににじみゆく ゆめ
Kokoro ni nijimi yuku yume
このてのひらに いまもきみのまもるべきえがおと
Kono tenohira ni ima mo kimi no mamoru beki egao to
びそやかにつもる ふあんがあるけれど
Bisoyaka ni tsumoru fuan ga arukeredo
あやうくきめきあう いとしさのかけらは
Ayauku kimekiau itoshisa no kakera wa
みらいをひらきゆく かぎ
Mirai wo hiraki yuku kagi
Gotas
Siempre que la luna se alza como de costumbre
Un frágil cofre de colores florece
Siempre cargando la misma fragilidad
Exhalando al respirar en la oscuridad
Si se pudiera expresar con palabras no adornadas
¿Por qué la gente nace, vive y se enfrenta a la muerte?
En medio de la espiral del tiempo que fluye constantemente
En mi espalda inclinada hacia abajo, de ti
Las gotas de calor, aunque vagas, seguras y reconfortantes
Se filtran en mi corazón, en mis sueños
Al final del mundo, ¿qué buscas?
Todos, sin excepción, lo piensan
Como si fueran simples humanos, con una sonrisa
Se regocijan felizmente
Lo que se congeló en la desesperación
Era una llama que solía llamarse amor
Incluso las riendas del destino, marcadas por la tristeza
Nuestros lazos no se rompen
Los fragmentos de un amor peligrosamente intenso
Abren la puerta al futuro
El sol asciende y se pone
En esa eternidad, derramo lágrimas
En medio de la espiral del tiempo que fluye constantemente
En mi espalda inclinada hacia abajo, de ti
Las gotas de calor, aunque vagas, seguras y reconfortantes
Se filtran en mi corazón, en mis sueños
En la palma de esta mano, aún hay una sonrisa tuya que debo proteger
Aunque la duda se acumule sutilmente
Los fragmentos de un amor peligrosamente intenso
Abren la puerta al futuro