Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shizuku
Kagrra
Gotas
Shizuku
Siempre que la luna se alza como de costumbre
いつもとおなじく つきにかざせば
Itsumo to onajiku tsuki ni kazaseba
Un frágil cofre de colores florece
いろはなつ ふこうのはこ
Iro hanatsu fukou no hako
Siempre cargando la misma fragilidad
いつもとおなじ はかなさをかかえて
Itsumo to onaji hakanasa wo kakaete
Exhalando al respirar en la oscuridad
やみのまじる いきをはく
Yami no majiru iki wo haku
Si se pudiera expresar con palabras no adornadas
かざらないことばでというのなれば
Kazaranai kotoba de toiu no nareba
¿Por qué la gente nace, vive y se enfrenta a la muerte?
ひとはなぜに うまれおちし へむかう
Hito wa naze ni umare ochishi he mukau
En medio de la espiral del tiempo que fluye constantemente
たえまなく ながれてゆくときのらせんのなか
Tae manaku nagareteyuku toki no rasen no naka
En mi espalda inclinada hacia abajo, de ti
うつむくぼくのせなかに きみから
Utsumuku boku no senaka ni kimi kara
Las gotas de calor, aunque vagas, seguras y reconfortantes
ものうげなでも たしかなぬくもりのしずくは
Monougena demo tashikana nukumori no shizuku wa
Se filtran en mi corazón, en mis sueños
こころににじみゆく ゆめ
Kokoro ni nijimi yuku yume
Al final del mundo, ¿qué buscas?
せかいのおわりに なにをもとめる
Sekai no owari ni nani wo motomeru
Todos, sin excepción, lo piensan
だれもみんな かんがえては
Dare mo minna kangaete wa
Como si fueran simples humanos, con una sonrisa
まるでひとのこのように えがおで
Marude hito no kono you ni egao de
Se regocijan felizmente
うれしいそうに かったてる
Ureshisou ni kattateru
Lo que se congeló en la desesperación
ぜつぼうにおかされ こごえたのは
Zetsubou ni okasare kogoeta no wa
Era una llama que solía llamarse amor
むかしあいとよばれてた ほのおだね
Mukashi ai to yobareteta honoodane
Incluso las riendas del destino, marcadas por la tristeza
かなしみをあざなわれた うんめいのむちさえ
Kanashimi wo azana wareta unmei no muchisae
Nuestros lazos no se rompen
つないだぼくたちのては いきさけず
Tsunaida bokutachi no te wa iki sakezu
Los fragmentos de un amor peligrosamente intenso
あやうくきめきあう いとしさのかけらは
Ayauku kimekiau itoshisa no kakera wa
Abren la puerta al futuro
みらいをひらきゆく かぎ
Mirai wo hiraki yuku kagi
El sol asciende y se pone
ひはのぼりしずんで
Hi wa nobori shizunde
En esa eternidad, derramo lágrimas
そんなえいえんに ぼくはなみだする
Sonna eien ni boku wa namida suru
En medio de la espiral del tiempo que fluye constantemente
たえまなく ながれてゆくときのらせんのなか
Tae manaku nagareteyuku toki no rasen no naka
En mi espalda inclinada hacia abajo, de ti
うつむくぼくのせなかに きみから
Utsumuku boku no senaka ni kimi kara
Las gotas de calor, aunque vagas, seguras y reconfortantes
ものうげなでも たしかなぬくもりのしずくは
Monougena demo tashikana nukumori no shizuku wa
Se filtran en mi corazón, en mis sueños
こころににじみゆく ゆめ
Kokoro ni nijimi yuku yume
En la palma de esta mano, aún hay una sonrisa tuya que debo proteger
このてのひらに いまもきみのまもるべきえがおと
Kono tenohira ni ima mo kimi no mamoru beki egao to
Aunque la duda se acumule sutilmente
びそやかにつもる ふあんがあるけれど
Bisoyaka ni tsumoru fuan ga arukeredo
Los fragmentos de un amor peligrosamente intenso
あやうくきめきあう いとしさのかけらは
Ayauku kimekiau itoshisa no kakera wa
Abren la puerta al futuro
みらいをひらきゆく かぎ
Mirai wo hiraki yuku kagi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagrra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: