L'autre Bord
Paraît que c’est un corridor qui nous amène jusqu’à l’autre bord
Quand j’verrai ton visage, une dernière fois avant l’aurore
Quand j’traverserai l’soleil, avec mes deux ailes
Je volerai jusqu’aux rêves de ceux que j’aime
Quand l’temps viendra de partir
Je resterai fidèle au désir du ciel…ouais….
J’t’aimerai encore d’en haut
Au-dessus de ta tête
Même sans vieux os… même sans être…
J’te réserve un nuage, à l’abri des tempêtes
D’en haut…
Dehors la vie va vite, faut pas que j’attende après mon sort
J’veux voir le monde grandir, faut que j’m’aime un peu yé pas trop tard
Si j’prenais l’temps d’sourire, d’oublier l’avenir
Aujourd’hui serait peut-être meilleur, demain moins pire
Si j’prenais l’temps de t’écrire, tout ce que j’ai à te redire
J’commencerais par t’es belle…à mourir….
J’t’aimerai encore d’en haut
Au-dessus de ta tête
Même sans vieux os… même sans être…
J’te réserve un nuage, à l’abri des tempêtes
D’en haut…
El otro lado
Parece que es un pasillo que nos lleva al otro lado
Cuando vea tu rostro, una última vez antes del amanecer
Cuando atraviese el sol, con mis dos alas
Volaré hacia los sueños de aquellos que amo
Cuando llegue el momento de partir
Permaneceré fiel al deseo del cielo...sí...
Te amaré aún desde arriba
Sobre tu cabeza
Incluso sin viejos huesos... incluso sin ser...
Te reservaré una nube, a salvo de las tormentas
Desde arriba
La vida afuera avanza rápido, no debo esperar mi destino
Quiero ver al mundo crecer, debo quererme un poco y no demasiado tarde
Si me tomara el tiempo de sonreír, de olvidar el futuro
Hoy quizás sería mejor, mañana menos malo
Si me tomara el tiempo de escribirte, todo lo que tengo que decirte
Comenzaría diciéndote que eres hermosa...hasta morir...
Te amaré aún desde arriba
Sobre tu cabeza
Incluso sin viejos huesos... incluso sin ser...
Te reservaré una nube, a salvo de las tormentas
Desde arriba