魂流し (tamashii nagashi)
薄い心臓の襞をめくり
usui shinzou no hiraki wo mekuri
吹き寄す哀しい遠音とおとの残響
fuki yosu kanashii tooto to no zankyou
街は幸さきわう魂流し
machi wa sachi sa kiwa u tamashii nagashi
幾千の灯りが舞う
ikusen no akari ga mau
淡く洩る光の尾に縋り付いて
awaku moru hikari no o ni surari tsuite
宵に浚われどれほど澪標
yoi ni suraware dore hodo mireihyou
掬い救えどもあえかなこの指の
sukui sukuedo mo aekana kono yubi no
隙間からまた命が零れてく
sukima kara mata inochi ga koboreteku
祭は囃し立てり
matsuri wa hayashitateru
月は東に日は西に
tsuki wa higashi ni hi wa nishi ni
入相戯ざれた兄弟けいてい 夜は骸
iriai tawazareta kyoudai keitei yoru wa mukai
泡沫うたかたより軽く
utakata utakata yori karuku
儚い
hakanai
淡く洩る光の尾を見送りて
awaku moru hikari no o wo miokurite
独り旧い傷を雪そそぐ岩清水
hitori furui kizu wo yuki sosogu iwa shimizu
掬い救えどもあえかなこの指の
sukui sukuedo mo aekana kono yubi no
隙間からまた命が零れてく
sukima kara mata inochi ga koboreteku
恒河沙ほど不幸に穿たれて
kougasha hodo fukou ni uratarete
肺を漏る希望を離せるか
hai wo moru kibou wo hanaseru ka
呼吸はうねり幾千の灯を揺らす
kokyuu wa uneri ikusen no hi wo yurasu
流る魂逆巻いて
naguru tamashii sakamuite
帰れ帰れと手を引く才の華
kaere kaere to te wo hiku sai no hana
掬い零せどあえかなこの指の先に
sukui kobose do aekana kono yubi no saki ni
まだ命が掴めるか
mada inochi ga tsukameru ka
嗚呼 夜は骸
aa yoru wa mukai
夜は骸
yoru wa mukai
夜は骸
yoru wa mukai
Río de almas
Levanto los pliegues de un corazón frágil
Susurros tristes y ecos lejanos
La ciudad es un río de almas que florecen
Miles de luces danzan
Aferrándome a la estela de una luz tenue
Cuánto me arrastra la noche, un faro en el mar
Aunque intente recoger, esta vida se escapa
Entre los dedos, otra vez se me va la vida
El festival suena con alegría
La luna al este, el sol al oeste
Los hermanos juegan en la penumbra, la noche es un cadáver
Más ligero que burbujas efímeras
Es fugaz
Despidí la estela de una luz tenue
Solo, la antigua herida se baña en agua cristalina
Aunque intente recoger, esta vida se escapa
Entre los dedos, otra vez se me va la vida
Atraviesado por desgracias como granos de arena
¿Puedo soltar la esperanza que se escapa de mis pulmones?
La respiración agita miles de luces
Las almas fluyen y se revuelven
Regresa, regresa, la flor del talento me jala
Aunque intente recoger, esta vida se escapa
¿Aún puedo aferrar la vida en la punta de mis dedos?
Ah, la noche es un cadáver
La noche es un cadáver
La noche es un cadáver