395px

Judas

Kaito (JPN)

ジウダス (Judas)

aaa, しけずらさらしてんなきょうだい
aaa, shikezzura sarashiten na kyoudai
さばいてやったきぶんはどうだい
sabaite yatta kibun wa dou dai
はきそうだふかいふかいつちのそこ
hakisou da fukai fukai tsuchi no soko
さかずきぶんのすうきをちょうだい
sakazukibun no suuki o choudai
かくせどあまるつみもこうかい
kakusedo amaru tsumi mo koukai
はじめっからぼろだすのがわかってたんだろうね
hajimekkara borodasu no ga wakatteta ndarou ne

aaa, たたえりゃいつかてんがみかたしてくれんの
aaa, tataerya itsuka ten ga mikata shite kuren no
いのりゃおどりゃそのうちはらがふくれんの
inorya odorya sonouchi hara ga fukuren no
そりゃあさけさまでにくい?にくい?にくいんだろうさ
soryaa sa kesa made nikui? nikui? nikui ndarou sa
それならおれとともにめしにでもいこうぜ
sore nara ore to tomo ni meshi ni demo ikou ze
おもてかうらかいちかばちかかけてみようぜ
omote ka ura ka ichikabachika kakete miyou ze
Yes or haiだまえにならえならべくれじごくでまってやろうぜ
Yes or hai da mae ni narae narabe kudare jigoku de matte yarou ze

くさりあってんだとめどなく
kusariatte nda tomedonaku
うばいあってんだそれとなく
ubaiatte nda soretonaku
しゃれんなあねざけんなってさけんだってきこえないってわかってる
sharen nan nee zaken na tte sakenda tte kikoenai tte wakatteru?
くさびあってんだりょうてごと
kusabiatte nda ryoutegoto
ふさいじゃってんだりょうめとも
fusaijatte nda ryoume tomo
よみがえっておまえだってなじったって
yomigaette omae datte najitta tte
ゆるせよじいざす
yuruse yo jiizasu

aaa, ありがとうやばじになじむあいか
aaa, arigato ya baji ni najimu aika
さいかはつりゃいみもないな
saika hatsurya imi mo nai na
かけにまみれてばっかばかりやわらえやうたえ
kake ni mamirete bakka bakarashi ya waraeya utae
あしもよもすくうやらくえんさ
ashi mo yo mo sukuuya rakuen sa
かみしめりゃざいかのあじ
kamishimerya zaika no aji
しまいまでうそつきだと思ってたんだろうね
shimai made usotsuki da to omotteta ndarou ne

そうかよ、たたえりゃいつかてんがわらってくれんだ
sou ka yo, tataerya itsuka ten ga waratte kure nda
いのりゃおどりゃそのうちはらがみたせんだ
inorya odorya sonouchi hara ga mitase nda
そりゃああばたまであい?あい?あいなんだろうな
soryaa abata made aii? aii? aii ndarou na
それならちょいとここであいさつといこうぜ
sore nara choi to koko de aisatsu to ikou ze
うそかまことかみなではりつけてみようぜ
uso ka makoto ka mina de haritsukete miyou ze
でっどかだいだまえにならえならべくれじごくへおろしてやろうぜ
deddo ka dai da mae ni narae narabe kudare jigoku e oroshite yarou ze

くらいあってんだぎょうぎよく
kuraiatte nda gyougiyoku
もがきあってんだみぐるしく
mogakiatte nda migurushiku
じゃまんなっていやんなってざまなってつばをはいてだまってる
jaman natte iyan natte zamaa na itte tsuba o haite damatteru
くらんじゃってんだなさけなく
kuranjatte nda nasakenaku
ぬかしちゃってんだよどみなく
nukashichatte nda yodomi naku
つかしたってくやんだってうまっちゃって
tsukashita tte kuyanda tte umacchatte
どうにもならない
dounimo naranai

くさりおったんだとめどなく
kusariotta nda tomedonaku
うばいとったんだそれとなく
ubaitotta nda soretonaku
しゃれんなあねざけんなってさけんだってとどかないってわかってる
sharen nan nee zaken na tte sakenda tte todokanai tte wakatteru
うらみあってんだどのくちで
uramiatte nda dono kuchi de
すがりあってんだそのゆびで
sugariatte nda sono yubi de
よみがえっておまえだってなじったって
yomigaette omae datte najitta tte
ゆるせよじいざす
yuruse yo jiizasu

にくいにくいにくいじいざす
nikui nikui nikui jiizasu
いとしいいとしいいとしいあるじよ
itoshii itoshii itoshii aruji yo

Judas

aaa, ¿qué tal, hermano, te vas a exponer?
¿Cómo te sientes al haber juzgado?
Me está dando asco este fondo tan profundo,
¿Me das un trago de esa copa?
Aun con lo que ocultes, el crimen es claro,
Desde el principio sabías que esto iba a salir mal.

aaa, Si me alabas, algún día el cielo estará de tu lado,
Si oras y bailas, lo que gastaste se te multiplicará.
¿Es que acaso eso duele? ¿Duele? ¡Duele, claro que sí!
Entonces, ¿qué dices si nos vamos a comer algo?
Propongo un juego, al azar unos riesgos, veamos a ver
Sí o no, lo que tú digas, en el infierno te esperaré.

Nos encadenamos sin cesar,
Robándonos de a poco, sin dudar.
Gritan que no es chiste, pero sé que no lo escuchas,
Con cada puño, en ambas manos,
Te ahogas con las dos manos,
Podrás resucitar, aunque me insultes,
Perdóname, oh maestro.

aaa, Gracias, dulce amor, ¿qué pasa aquí?
No tiene sentido lo que está ocurriendo.
Cubiertos de apuestas, cantando como locos,
Las sombras nos atrapan, así que a comer.
Si lo muerdes, será como el sabor de tu dinero,
Pensaste que para siempre iba a ser un mentiroso.

Así es, si me alabas, el cielo un día se reirá de ti,
Si oras y bailas, lo que gastaste se te devolverá.
¿Es que eso duele? ¿Duele? ¡Duele, claro que sí!
Entonces, brindemos una vez aquí, por las dudas,
Si es verdad o si es mentira, pongámoslo a prueba,
Si estás muerto, lo que me digas, en el infierno lo haré.

Hay oscuridad y nos comportamos bien,
Nos debatimos en esta miseria,
No me jodas, ni te quejes, porque ya estoy cansado de eso.
Estamos atrapados, débilmente,
Nos mentimos ciegamente,
Aunque intentes, aunque llores, al final sigue igual,
No hay nada que hacer.

Nos encadenamos sin cesar,
Robándonos de a poco, sin dudar.
Gritan que no es chiste, pero sé que no lo escuchas,
Con odio entre nosotros, ¿de qué boca?
Aferrándonos con fuerza, ¿sustentándonos?
Podrás resucitar, aunque me insultes,
Perdóname, oh maestro.

Duele, duele, duele, oh maestro,
Amado, amado, amado, oh señor.

Escrita por: Sukoyaka Daiseidou