Kagayaku Sora No Shijima Ni Wa
つめたいなみだをかかえて
Tsumetai namida wo kakaete
ときがみちるころを
Toki ga michiru koro wo
あなたはひかりをさがして
Anata wa hikari wo sagashite
やみをひらくだろう
Yami wo hiraku darō
あかねのうたごえ
Akane no utagoe
そのむねをそめてゆく
Sono mune wo somete yuku
えいえんにこがれて
Eien ni kogarete
ちりいそぐしらべのように
Chiriisogu shirabe no yō ni
かがやくそらのしじまには
Kagayaku sora no shijima ni wa
わたしのにわがある
watashi no niwa ga aru
いつかあなたがたどりつく
Itsuka anata ga tadoritsuku
みぎわのかなたに
migiwa no kanata ni
あまそるちあまりちあ
Amasoru chiamari chia
さいとるちあまりあいまりた
Saitoru chiamariaimari ta
そるちあまりちあ
Soru chiamari chia
さいとるちあまりあいまりた
Saitoru chiamariaimari ta
あすたいあいま
Asutai aima
いやそるちあいみるとみあ
Iya soru chai miru to mia
おとれいみああいた
Oto rei mia aita
つきをまもるよるのやみが
Tsuki wo mamoru yoru no yami ga
ささやくこむりうた
sasayaku komuri uta
なかないこどものひとみが
Nakanai kodomo no hitomi ga
ゆめにぬれるまで
yume ni nureru made
さよなら
Sayonara
にどとはあえないあなただから
Nido to wa aenai anata dakara
いとしくくるをしく
Itoshiku kuru oshiku
よるはむねをえぐるおもい
Yoru wa mune wo eguru omoi
かがやくそらのしじまには
Kagayaku sora no shijima ni wa
あなたのいえがある
Anata no ie ga aru
つきのをちるやみのむこうを
Tsuki no ochiru yami no mukō wo
みなもとめかえる
Minamoto mekaeru
ほそいみち
hosoi michi
Im Schweigen des Strahlenden Himmels
Mit kalten Tränen beladen
Wenn die Zeit sich füllt
Suchst du nach Licht
Wirst du die Dunkelheit durchbrechen
Der Gesang der Dämmerung
Färbt deine Brust ein
Ewig sehnend
Wie eine Melodie, die verweht
Im Schweigen des strahlenden Himmels
Gibt es meinen Garten
Irgendwann wirst du ankommen
Jenseits des Ufers
Am Asolchia, Amaritia
Saitoria, Amaritia
Solchia, Amaritia
Saitoria, Amaritia
Astai Amari
Ja, Solchia, ich sehe dich
Oh, Otoreimia, ich bin hier
Die Dunkelheit der Nacht, die den Mond bewacht
Flüstert ein Wiegenlied
Die Augen der weinenden Kinder
Bis sie in Träumen ertrinken
Leb wohl
Weil du es bist, den ich nie wiedersehen kann
Liebend umarmend
Die Nacht gräbt schmerzhafte Gedanken in die Brust
Im Schweigen des strahlenden Himmels
Gibt es dein Zuhause
Jenseits der Dunkelheit, wo der Mond sinkt
Wird alles wieder gesucht
Der schmale Weg