395px

Monocromo

Kalafina

Monochrome

モノクロの吐息だけで
Monokuro no toiki dake de
色はまだ見えない
Iro wa mada mienai
散り散りのイメージだけ
Chirijiri no imeeji dake
あてどなく集めて
Atedo naku atsumete

動かない時計の音
Ugokanai tokei no oto
白い闇の影
Shiroi yami no kage
気だるい声
Kedarui koe
きみは歌う
Kimi wa utau
(窓辺の
(Madobe no
感傷で)
Kanshou de)

言葉にしたくない
Kotoba ni shitakunai
ものだけ
Mono dake
言葉にしてみたい
Kotoba ni shite mitai
水のかたち
Mizu no katachi
の歌になって
No uta ni natte
透明に流れる
Toumei ni nagareru

夜のリズムが
Yoru no rizumu ga
きみの胸を揺らす
Kimi no mune o yurasu
ラチもないことだけで
Rachi mo nai koto dake de
泣けてくる
Nakete kuru
まだ白いだけの
Mada shiroi dake no
ページが目をやいた
Peeji ga me o yaita
眠れなくて
Nemure nakute
誰かと合図し合い
Dareka to assobiai

そぎ落とすものもなくて
Sogiotosu mono mo nakute
しとどけなく語りすぎて
Shidokenaku katarisugite
欲望の騒ぎ立てる
Yokubou no sawagitateru
きみだけの歌はどこに
Kimi dake no uta wa doko ni

窓からの風が
Mado kara no kaze ga
きみの頬に触れた
Kimi no hoho ni fureta
眠れなくて
Nemure nakute
誰かと遊びたい
Dareka to asobitai

[窓から吹く
[Mado kara fuku
風の中で
Kaze no naka de
きみの頬をかすめたもの
Kimi no hoho wo kasumeta mono
眠れなくて]
Nemure nakute]

曖昧に光る
Aimai ni hikaru
音符が手に触れた
Onpu ga te ni fureta
眠らない音たち
Nemuranai ototachi
と遊びたい
To asobitai

Monocromo

Con solo el aliento monocromo
Los colores aún no se ven
Solo imágenes dispersas
Recolectadas sin rumbo

El sonido del reloj inmóvil
La sombra de la oscuridad blanca
Una voz somnolienta
Tú cantas
(En la melancolía
junto a la ventana)

Solo las cosas
que no quiero poner en palabras
Quiero convertirlas en palabras
En la forma del agua
Que se conviertan en canción
Fluyendo transparentes

El ritmo de la noche
sacude tu pecho
Solo con cosas sin sentido
Me hace llorar
Solo una página blanca
me mira fijamente
Sin poder dormir
Haciendo señas a alguien

Sin nada que desechar
Hablando sin poder comunicar
El alboroto del deseo
¿Dónde está tu canción?

El viento que entra por la ventana
Toca tu mejilla
Sin poder dormir
Quiero jugar con alguien

[En el viento
que entra por la ventana
algo rozó tu mejilla
Sin poder dormir]

Las notas vagamente brillantes
tocaron mi mano
No quiero dormir
Quiero jugar con los sonidos

Escrita por: Yuki Kajiura