Shikabane
あるひぼくはかんがえました「いきているってなんでしょう
aruhi boku wa kangaemashita "ikite iru tte nan deshou?"
ときはながれくりかえすひびのことなんでしょうか
toki wa nagarekurikaesu hibi no koto nan deshou ka?
やがてぼくはひとつのこたえをみつけることができました
yagate boku wa hitotsu no kotae wo mitsukeru koto ga dekimashita
それはいきているなんておもわなければいいんです
sore wa ikite iru nante omowanakereba iin desu
わらいもしないあのひとはとおくをみつめているばかり
warai mo shinai ano hito wa tooku wo mitsumete iru bakari
かわききったすなのようにさらさらとおんをたてながら
kawaki kitta suna no you ni sarasara to on wo tatenagara
ぼくはもうそんざいしないただのしかばねなんです
boku wa mou sonzai shinai tada no shikabane nan desu
そしてぼくはこころのなかがからっぽだときがつきました
soshite boku wa kokoro no naka ga karappo da to ki ga tsukimashita
だけどもとにもどることにきがつきませんでした
dakedo moto ni modoru koto ni ki ga tsukimasen deshita
はなしもしないあのひとはとおくをみつめているばかり
hanashi mo shinai ano hito wa tooku wo mitsumete iru bakari
ときおりみせるひょうじょうにいきるよろこびはありません
toki orimiseru hyoujou ni ikiru yorokobi wa arimasen
じぶんじしんに「さよなら」とひとこといのこすだけ
jibun jishin ni "sayonara" to hitokoto iinokosu dake
かわききったすなのようにさらさらとおんをたてながら
kawaki kitta suna no you ni sarasara to on wo tatenagara
ぼくはもうそんざいしないただのしかばねなんです
boku wa mou sonzai shinai tada no shikabane nan desu
ただのしかばね...なんです
tada no shikabane... nan desu
Cadáver
Un día me pregunté '¿Qué significa estar vivo?'
¿Qué son los días que se repiten una y otra vez?
Finalmente encontré una respuesta.
No es necesario pensar en vivir.
La persona que no sonríe solo mira lejos.
Mientras levanto mi voz suavemente como la arena reseca,
ya no tengo existencia, solo soy un cadáver.
Y luego me di cuenta de que mi corazón estaba vacío.
Pero no podía volver atrás.
La persona que no habla solo mira lejos.
No hay alegría en vivir con una expresión congelada en el tiempo.
Solo dejo atrás un 'adiós' para mí mismo.
Mientras levanto mi voz suavemente como la arena reseca,
ya no tengo existencia, solo soy un cadáver.
Solo soy un cadáver... eso es.