395px

La Cura

Kalu

A Cura

Com todos os avanços da ciência,
Algum dia o mundo tem de mudar.
Se os deuses não tiveram clemência,
Aqui na terra, quem irá nos salvar,

Inventar uma vacina anti-violência,
Anestesia pra desilusão,
Um comprimido contra a intolerância,
Uma injeção letal na corrupção?

Há cura,
Só que ninguém nos acode.
Acorde:
Que tá um “deus nos acuda”.
Não muda:
Já que ninguém se comove,
A cura
É sempre mais uma dose.

E nem me fale
Que o moleque
Conseguiu largar o craque,
E, hoje em dia, na favela, ele é destaque,

Que é o rei do batuque
E do samba de breque;
Que como num truque
Trocou seu tormento
Por um contra-cheque.

Pois de conto de fada
E conversa fiada
O mundo tá cheio, irmão.
Para, que tá feio! para, que tá feio!

É o tempo que passa
E o povo padece.
O consumo cresce
E nos ameaça
E nego oferece
Quase de graça:

- vai, véi?
- vou não, véi.
- valeu, véi.
- de boa.

La Cura

Con todos los avances de la ciencia,
Algún día el mundo tiene que cambiar.
Si los dioses no tuvieron clemencia,
Aquí en la tierra, ¿quién nos salvará?

Inventar una vacuna anti-violencia,
Anestesia para la desilusión,
Una pastilla contra la intolerancia,
¿Una inyección letal contra la corrupción?

Hay cura,
Solo que nadie nos socorre.
Despierta:
Estamos en apuros.
No cambia:
Ya que nadie se conmueve,
La cura
Siempre es una dosis más.

Y no me hables
Que el chico
Logró dejar la droga,
Y hoy en día, en la favela, es destacado,

Que es el rey del ritmo
Y del samba de pausa;
Que como por arte de magia
Cambió su tormento
Por un salario.

Porque de cuentos de hadas
Y charlas sin sentido
El mundo está lleno, hermano.
¡Detente, que se ve mal! ¡Detente, que se ve mal!

Es el tiempo que pasa
Y la gente sufre.
El consumo crece
Y nos amenaza
Y alguien ofrece
casi gratis:

- ¿vamos, viejo?
- no voy, viejo.
- gracias, viejo.
- todo bien.

Escrita por: Thiago Kalu