Natsu No Owari
Bouはっていがずっとつづくみちをきみは
Bou hatte i ga zutto tsuzuku michi wo kimi wa
Eiがのようにすこしうしろをあるく
Ei ga no you ni skuoshi ushiro wo aruku
グラナデンみたいあまいあかにそらがいろづいた
Guranaden mitai amai aka ni sora gai ro zuita
ほんのすこしあしをとめうみでもながめていこう
Honno sukoshi ashi wo tome umi demo nagamete ikou
なつのおわりをつげるしおかぜ
Natsu no owari wo tsugeru shiokaze
ほんのすこしだけどひとこいしい
Honno sukoshi dakedo hito koishii
あきのけはいがした
Aki no kehai ga shita
いついつまででもきみのそばで
Itsu itsu made mo kimi no soba de
きせつをかんじていきてゆこう
Kisetsu wo kanjite ikite yukou
あせらずゆっくりと
Aserazu yukuri to
そらにうかんだこわれそうなまるいつきも
Sora ni ukanda koware sou na maru itsuki mo
まるでなつをおしむようにみえた
Maru de natsu wo oshi mu you ni mieta
だまったままぎゅっとつないでたてを
Damatta mama gyu to tsunaide ta te wo
にぎりなおしたねそんなとこ
Nigiri nao shita ne sonna toko
Hmm
Hmm
spoken
spoken
だいすきだよ
Daisuki da yo
ついつまででもきみのそばで
Tsu itsu made mo kimi no soba de
きせつをかんじていきてゆこう
Kisetsu wo kanjite ikite yukou
あせらずゆっくりと
Aserazu yukuri to
なつのおわりをつげるしおかぜ
Natsu no owari wo tsugeru shiokaze
ほんのすこしだけどひとこいしい
Honno sukoshi dakedo hito koishii
あきのけはいがした
Aki no kehai ga shita
いついつまででもきみのそばで
Itsu itsu made mo kimi no soba de
なみだとえがおをわかちあい
Namida to egao wo wakachi ai
おもいでをつくろう
Omoi de wo tsukurou
El fin del verano
Caminas por el camino interminable con un sombrero puesto
Como un vaquero, caminas hacia atrás
Envuelto en un dulce rojo como un granate
Detén tus pasos por un momento y observemos el mar
El viento salado anuncia el fin del verano
Solo un poco, pero es tan querido
Sentí la señal del otoño
Siempre, siempre a tu lado
Sintamos las estaciones y vivamos
Sin prisa, despacio...
Incluso una nube que parece a punto de romperse
Se ve como si estuviera empujando el verano
Con las manos entrelazadas en silencio
Aprietas mi mano de nuevo en ese momento
Hmm~~~
*hablado
Te quiero mucho
Siempre, siempre a tu lado
Sintamos las estaciones y vivamos
Sin prisa, despacio...
El viento salado anuncia el fin del verano
Solo un poco, pero es tan querido
Sentí la señal del otoño
Siempre, siempre a tu lado
Compartamos lágrimas y sonrisas
Creemos recuerdos