Louis Enketsu no la Vie en Rose
いばらのみちをてらすまんげつが
Ibara no michi wo terasu mangetsu ga
あんこくのまんとをなびかせてまねく
Ankoku no manto wo nabikase temaneku
ふかいきりにこころあずけたら
Fukai kiri ni kokoro azuketara
よびおこせ ほんとうのじぶんを
Yobiokose hontou no jibun wo
わがじんせいにかざるロマネスク
Wa ga jinsei ni kazaru romanesque
きみのなかねむるうるわしききょうきよ
Kimi no naka nemuru uruwashiki kyouki yo
つめたくしろいはだのうらをながれるメロディー
Tsumetaku shiroi hada no ura wo nagareru melody
いまもそのからだだけは かたときもわすれない
Ima mo sono karada dake wa katatoki mo wasurenai
おうけのけだかきちに うえたものへ
Ouke no kedakaki chi ni ueta mono e
ラヴィアンローズ
La vie en Rose
あでやかにきみをいろどりたい
Adeyaka ni kimi wo irodoritai
くちびるにぬれたいちりんのばらで
Kuchibiru ni nureta ichirin no bara de
もうそのあいにどくみはいらない
Mou sono ai ni dokumi wa iranai
あおくそまれラヴィアンローズ
Aoku somare La vie en Rose
ああ いばらのみちのうえ はだしであるく
Ah ibara no michi no ue hadashi de aruku
つよきせんしはいった
Tsuyoki senshi wa itta
このとげのいたみは かこのつぐない あしたへのいましめ
Kono toge no itami wa kako no tsugunai ashita e no imashime
そしてながれる このあかいちよ おうのかてとなれ
Soshite nagareru kono akai chi yo ou no kate to nare
たとえきおくがきえても しゅくめいはかわらない
Tatoe kioku ga kiete mo shukumei wa kawaranai
ねがいをさかのぼれば たどりつける
Negai wo saka noboreba tadoritsukeru
ラヴィアンローズ
La vie en Rose
きみのなか ねむる かくごのはな
Kimi no naka nemuru kakugo no hana
いまこそめざめてともにさかないか
Ima koso mezamete tomo ni sakanai ka?
そのひんかく はだれにもかくせない
Sono hinkaku wa dare ni mo kakusenai
こころうばわれていく
Kokoro ubawareteiku
ラヴィアンローズ あでやかにきみをいろどり
La vie en Rose adeyaka ni kimi wo irodori
ラヴィアンローズ かなしみをぬぎすて
La vie en Rose kanashimi wo nugisute
もうそのあいにどくみはいらない
Mou sono ai ni dokumi wa iranai
おうけのちをしんじてラヴィアンローズ
Ouke no chi wo shinjite La vie en Rose
Louis Enketsu no la Vie en Rose
Der Vollmond strahlt auf den Dornenweg
Ein Schatten weht, ruft uns herbei
Lass dein Herz in dichten Nebel ruhen
Erwecke dich, das wahre Ich
In meiner Lebenswelt prangt das Romantische
In dir ruht die wundersame Heiligkeit
Die Melodie fließt über die kalte, blasse Haut
Doch jener Körper wird nie vergessen
Was in die edle Brust des Morgens gepflanzt wurde
La vie en rose
Ich möchte dich prachtvoll färben
Mit einer einzelnen Rose, die die Lippen benetzt
Nun ist kein Gift mehr nötig für diese Liebe
Die tiefblaue La vie en rose
Ah, auf dem dornenbewehrten Weg laufe ich barfuß
Ein tapferer Krieger, ja, ich bin
Der Schmerz dieser Dornen ist die Buße für die Vergangenheit, die Mahnung an den Morgen
Und lass dieses rote Blut fließen, möge es stärker sein
Selbst wenn die Erinnerungen verblassen, bleibt das Schicksal bestehen
Wenn ich die Wünsche aufwärts leite, kann ich sie erreichen
La vie en rose
In dir schlummert die Blüte der Entschlossenheit
Jetzt ist es an der Zeit zu erwachen und zusammen zu blühen
Diese Anmut kann niemand verbergen
Mein Herz wird gestohlen
La vie en rose, prachtvoll färbe ich dich
La vie en rose, lass den Kummer hinter dir
Nun ist kein Gift mehr nötig für diese Liebe
Über die Kraft des rosigen Blutes in la vie en rose