urei no hana ga tsudzuru ai
ながれるけしきがみたくなって
Nagareru keshiki ga mitaku natte
くもったしゃそうをひらいた
Kumotta shasou wo hiraita
かすかにのこるふゆのあしあとが
Kasuka ni nokoru fuyu no ashiato ga
ぼくのむねをさそいだす
Boku no mune wo sasoidasu
Le Bouton
Le Bouton
ちいさなおかのうえにさく
Chiisana oka no ue ni saku
はるのゆくえをさがしてる
Haru no yukue wo sagashiteru
ゆれたかずよりも
Yureta kazu yori mo
しあわせになりたくて
Shiawase ni naritakute
よるのうみをながれる
Yoru no umi wo nagareru
どんなにわらってみても
Donna ni waratte mite mo
なぜかなみだがとまらない
Nazeka namida ga tomaranai
とめどなくあふれるきおく
Tomedonaku afureru kioku
ゆれるけしきにながされる
Yureru keshiki ni nagasareru
しずかにとまるきしゃのまどに
Shizuka ni tomaru kisha no mado ni
そのままうつるさびしさ
Sonomama utsuru sabishisa
よあけのひかりがほーむをてらし
Yoake no hikari ga hoomu wo terashi
きづくふゆのおわりは
Kidzuku fuyu no owari wa
どんなにわらってみても
Donna ni waratte mite mo
なぜかなみだがとまらない
Nazeka namida ga tomaranai
とめどなくあふれるきおく
Tomedonaku afureru kioku
ゆれるけしきにながされる
Yureru keshiki ni nagasareru
ことしさいごのゆきのひ
Kotoshi saigo no yuki no hi
あわくけしきもいろどいて
Awaku keshiki mo irodzuite
ことしさいごのゆきのひ
Kotoshi saigo no yuki no hi
なぜかながくかんじた
Nazeka nagaku kanjita
La flor que florece en la tristeza
Los paisajes fluyen y quiero verlo
Abro la mirada nublada
Las huellas de invierno que apenas quedan
Invitan a mi pecho a sentir
En Le Bouton
Sobre la colina pequeña florece
Buscando el destino de la primavera
Más que la cantidad de temblores
Quiero ser feliz
Navego en el mar de la noche
Por más que intente reír
Las lágrimas no cesan, no sé por qué
Recuerdos que brotan sin parar
Danzan con los paisajes de este fluir
Silenciosamente se detiene en la ventana del tren
La soledad se refleja tal cual
La luz del amanecer ilumina el hogar
Y me doy cuenta que el invierno ha llegado a su fin
Por más que intente reír
Las lágrimas no cesan, no sé por qué
Recuerdos que brotan sin parar
Danzan con los paisajes de este fluir
El último día de nieve de este año
Los paisajes se tiñen de un leve color
El último día de nieve de este año
Un sentimiento duradero, no sé por qué