Pierrot
ももいろにそまりゆくしののめをおいかけて
Momoiro ni somariyuku shinonome wo oikakete
しっそうするよくぼう MASHIN (machine) あなたをのせて
Shissou suru yokubou MASHIN (machine) anata wo nosete
かぜにまいかおるかみもうちょいからだよせあいたい
Kaze ni maikaoru kami mouchoi karada yose aitai
あいつはちまなこにくしみもやす
Aitsu wa chimanako nikushimi moyasu
Getaway getaway ちのはてまで
Getaway getaway chi no hate made
こわいものぜんぶふきとばせ
Kowai mono zenbu fukitobase
なにもかもあたらしいしゅんかん
Nanimo kamo atarashii shunkan
うしろはふりかえらないで
Ushiro wa furikaeranai de
かいぬつにこころをBARIBARIくいちらかされて
Kainutsu ni kokoro wo BARIBARI kuichira kasarete
おもわずあなたをうぼっちまったんだよ
Omowazu anata wo ubocchimatta n' da yo
このひろいせかいのなかふたりしかいないような
Kono hiroi sekai no naka futari shika inai you na
さびしさかなしみむねかきむしる
Sabishisa kanashime mune ka kimushiru
Getaway getaway ちのはてまで
Getaway getaway chi no hate made
あのがけとべばあおいそら
Ano gake tobeba aoi sora
きょうれつなせいとしのにおい
Kyouretsu na sei to shi no nioi
うかれたようにこえをあげる
Ukareta you ni koe wo ageru
いまこのてにいれたんだよ
Ima kono te ni ireta n' da yo
みたこともないじゆう Yeah
Mita koto mo nai jiyuu Yeah
Getaway getaway OREはPIERO (Pierrot)
Getaway getaway ORE wa PIERO (Pierrot)
ひたむきでこっけいなとぼしゃ
Hitamuki de kokkei na tobosha
なみだはながさないでおくれ
Namida wa nagasanai de okure
かなしいけどうつくしいのがLIFE
Kanashii kedo utsukushii no ga LIFE
くらいみらいはもうえがかない
Kurai mirai wa mou egakanai
ゆめのSUPIIDO (speed)はもうゆるめない
Yume no SUPIIDO (speed) wa mou yurumenai
Pierrot (Traducción)
A lust machine carries you at full speed
Towards the pink clouds in the east
The wind ruffles your hair, I wants to move a little closer to you
He causes a desperate hatred to well up in me
Getaway, getaway, to the end of the earth
Blow away everything we fear
In this moment everything is new
Don't look back
A monster is chomping away at my heart
Taking you away without even realising it
It's just the two of us in this whole wide world
I brood sadly, scratching my chest
Getaway, getaway, to the end of the earth
If you jump off the cliff, the sky is blue
The overwhelming smell of life and death
I call out cheerfully
Now I have
I freedom I've never seen before
Getaway, getaway, I'm a pierrot*
An earnest, comical runaway
Don't cry
It's sad, but beautiful, that's life
I won't think about the dark future anymore
I won't lower the speed of my dreams
Escrita por: Koushi Inaba Bz / Matsumoto Bz / Takeshi Hayama / TakTakahiro