395px

Un Día de Verano

Kamiki Aya

Natsu no Aru Hi

いきてゆくということはきっとそれはつよさなんだ
Ikite yuku to iu koto wa kitto sore wa tsuyosa nanda
きょうもりょうあしでしっかりとたってることにいみがあるんだ
Kyou mo ryouashi de shikkari to tatteru koto ni imi ga aru n' da

たくさんのあいにくつまれたきみがかなしげにそっとなみだがきらり
Takusan no ai ni tsutsumareta kimi ga kanashige ni sotto namida ga kirari

なつのむしあついなかそとでわらいながらたべたすいかが
Natsu no mushiatsui naka soto de warai nagara tabeta SUIKA ga
こおりのようにさめたむねのなかやさしくふわりよみがえってくる
Koori no you ni sameta mune no naka yasashiku FUWARI yomigaette kuru

しんでしまうということはきっとそんなゆうきがあれば
Shinde shimau to iu koto wa kitto sonna yuuki ga areba
どんなできごともたちむかえるとくべつなちからだろう
Donna dekigoto mo tachimukaeru tokubetsu na chikara darou

かんがえながらくやむよりしっぱいしてからかなしもう
Kangaenagara kuyamu yori shippai shite kara kanashimou
たぶんそのときにはなぐさめてくれるなかまがいる
Tabun sono toki ni wa nagusamete kureru nakama ga iru

なつのすずしいゆうぐれはせなかになでるようにはほほえむ
Natsu no suzushii yuugure wa senaka naderu you ni hohoemu
あのそらをみてごらんきっとあしたもまたわらえるだろう
Ano sora wo mite goran kitto ashita mo mata waraeru darou

なつになくせみはあついとさけんでいるんじゃないよきっと
Natsu ni naku SEMI wa atsui to sakende iru n' janai yo kitto
"いきてるんだぞ\"ってこえたからかにひびかせてここにそんざいするあかし
"Ikiteru n' da zo" tte koe takaraka ni hibikasete koko ni sonzai suru akashi

なつのむしあついなかそとでわらいながらたべたすいかが
Natsu no mushiatsui naka soto de warai nagara tabeta SUIKA ga
こおりのようにさめたむねのなかやさしくふわりよみがえってくる
Koori no you ni sameta mune no naka yasashiku FUWARI yomigaette kuru

たいせつなものみつけたいまもかわらずあのばしょでまってる
Taisetsu na mono mitsuketa ima mo kawarazu ano basho de matteru
きみのために...きみのために
Kimi no tame ni... kimi no tame ni

Un Día de Verano

Vivir, eso es sin duda una muestra de fortaleza
Hoy también, parado firmemente sobre ambos pies, tiene un significado

Envuelto en mucho amor, tú, que estás triste, las lágrimas caen suavemente

Dentro del sofocante calor del verano, mientras reías afuera comiendo sandía
Dentro de mi pecho frío, gentilmente y suavemente, vuelves a la vida

Morir, eso es sin duda si tienes ese tipo de valentía
Cualquier situación puede ser enfrentada con un poder especial

En lugar de lamentarse mientras piensas, es mejor fallar y luego entristecerse
Probablemente en ese momento, tendrás amigos que te consolarán

El fresco atardecer de verano sonríe como si te estuviera acariciando la espalda
Mira ese cielo, seguramente mañana también podrás reír de nuevo

Los grillos que cantan en verano no están gritando por el calor, seguro
'¡Estoy vivo!' gritan alegremente, resonando fuertemente como una prueba de su existencia aquí

Dentro del sofocante calor del verano, mientras reías afuera comiendo sandía
Dentro de mi pecho frío, gentilmente y suavemente, vuelves a la vida

Lo valioso que encontré, aún está allí sin cambios, esperándote en ese lugar
Por ti... por ti...

Escrita por: Schon, Motoko Mizuno, Aya Kamiki