395px

Chica de Ginza

Kamita Mika

Ginza Girl

こいごころふわふわ わたしときめいて
koigokoro fuwafuwa watashi tokimeite
あるいてる
aruiteru

MONOGURAMUのBAKKUぶらさげて
MONOGURAMU no BAKKU burasagete
わこうのとけい つきとならぶ
wakou no tokei tsuki to narabu
あなたのことが あふれているから
anata no koto ga afurete iru kara
うかぶまんまるがきれいだね
ukabu manmaru ga kirei da ne
銀座界隈 わきAIAI
Ginza kaiwai waki AIAI
かぶきもはねて こぼれるひと
kabuki mo hanete koboreru hito
あなたをもっとすきになりそうな
anata wo motto suki ni narisou na
NEON SAINに ああ...つつまれて
NEON SAIN ni aa... tsutsumarete

はなやかなまちをゆこう
hanayaka na machi wo yukou
"あいしてる\" そのことばを
"ai shiteru" sono kotoba wo
どちらがいうかのかけひきは
dochira ga iu ka no kakehiki wa
きねまの そのあとで
kinema no sono ato de

こいごころふわふわ わたしときめいている
koigokoro fuwafuwa watashi tokimeite iru
むねたかなるばしょを
mune takanaru basho wo
つよくたしかめて あるいてる
tsuyoku tashikamete aruiteru

OFISUでどうきに ほめられたふくを
OFISU de douki ni homerareta fuku wo
たしかめてみれば GARASUごし JYUERI
tashikamete mireba GARASU goshi JYUERI
いつかかならず かざる このゆびに
itsuka kanarazu kazaru kono yubi ni
せのびしたわたし だぶらせて
senobi shita watashi daburasete

あざやかな ゆめをみよう
azayaka na yume wo miyou
しあわせの うたをうたおう
shiawase no uta wo utaou
しのごのいうのは もうやめて
shi no go no iu no wa mou yamete
むかしの HARIUDDOみたいに
mukashi no HARIUDDO mitai ni

まちあかりゆらゆら こころにあびてねがう
machi akari yurayura kokoro ni abite negau
すこしでもまぶしく かがやきますように
sukoshi demo mabushiku kagayakimasu you ni
してみせる ふらふら わたしにくぎづけして
shite miseru furafura watashi ni kugidzuke shite
つぶやいたいのりが ひとつほしぞらに かざられる
tsubuyaita inori ga hitotsu hoshizora ni kazarareru

そよぐやなぎなみき おどりだしたあしどり
soyogu yanagi namiki odoridashita ashidori
すきやばしもうすぐ あなたにあいたい
sukiyabashi mou sugu anata ni aitai
こいごころきらきら わたしときめいている
koigokoro kirakira watashi tokimeite iru
むねたかなるばしょを つよくたしかめて あるいてる
mune takanaru basho wo tsuyoku tashikamete aruiteru

Chica de Ginza

koigokoro fuwafuwa yo estoy emocionada...
caminando

Elevando la vista al fondo del monograma
el reloj de cuarzo se alinea con la luna
Porque estás llenando mi mente
flotando en la redondez, qué hermoso
Ginza brillante, vibrante
incluso el kabuki se desvanece, la gente se derrama
Siento que me estoy enamorando más de ti
envuelta en el resplandor del neón

Vamos a recorrer las calles deslumbrantes
'te amo', esas palabras
¿Quién las dice primero? El juego de poder
en el cine, después de todo

Mi corazón late emocionado y ligero
confirmando fuertemente el lugar donde late mi corazón
Caminando

En la oficina, si confirmo la ropa que me alabas
a través del cristal, la joyería
Algún día, sin falta, en este dedo
que se estira, me duplicaré

Vamos a ver un sueño brillante
cantemos la canción de la felicidad
Deja de decir lo que dice la voz de la muerte
como en los viejos tiempos de Hollywood

Las luces de la ciudad parpadean, sumérgete en mi corazón y deseo
Un poco más brillante, para brillar como...
Voy a demostrarlo, firme en mi tambaleante
Una oración susurrada se adorna en el cielo estrellado

Las ramas de los sauces susurran, los pasos danzan
pronto en el puente Sukiyabashi, quiero verte...
Mi corazón brilla intensamente y chispea
confirmando fuertemente el lugar donde late mi corazón
Caminando

Escrita por: Hamazaki Takashi