Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ginza Girl
Kamita Mika
Ginza Girl
こいごころふわふわ わたしときめいてkoigokoro fuwafuwa watashi tokimeite
あるいてるaruiteru
MONOGURAMUのBAKKUぶらさげてMONOGURAMU no BAKKU burasagete
わこうのとけい つきとならぶwakou no tokei tsuki to narabu
あなたのことが あふれているからanata no koto ga afurete iru kara
うかぶまんまるがきれいだねukabu manmaru ga kirei da ne
銀座界隈 わきAIAIGinza kaiwai waki AIAI
かぶきもはねて こぼれるひとkabuki mo hanete koboreru hito
あなたをもっとすきになりそうなanata wo motto suki ni narisou na
NEON SAINに ああ...つつまれてNEON SAIN ni aa... tsutsumarete
はなやかなまちをゆこうhanayaka na machi wo yukou
"あいしてる\" そのことばを"ai shiteru" sono kotoba wo
どちらがいうかのかけひきはdochira ga iu ka no kakehiki wa
きねまの そのあとでkinema no sono ato de
こいごころふわふわ わたしときめいているkoigokoro fuwafuwa watashi tokimeite iru
むねたかなるばしょをmune takanaru basho wo
つよくたしかめて あるいてるtsuyoku tashikamete aruiteru
OFISUでどうきに ほめられたふくをOFISU de douki ni homerareta fuku wo
たしかめてみれば GARASUごし JYUERItashikamete mireba GARASU goshi JYUERI
いつかかならず かざる このゆびにitsuka kanarazu kazaru kono yubi ni
せのびしたわたし だぶらせてsenobi shita watashi daburasete
あざやかな ゆめをみようazayaka na yume wo miyou
しあわせの うたをうたおうshiawase no uta wo utaou
しのごのいうのは もうやめてshi no go no iu no wa mou yamete
むかしの HARIUDDOみたいにmukashi no HARIUDDO mitai ni
まちあかりゆらゆら こころにあびてねがうmachi akari yurayura kokoro ni abite negau
すこしでもまぶしく かがやきますようにsukoshi demo mabushiku kagayakimasu you ni
してみせる ふらふら わたしにくぎづけしてshite miseru furafura watashi ni kugidzuke shite
つぶやいたいのりが ひとつほしぞらに かざられるtsubuyaita inori ga hitotsu hoshizora ni kazarareru
そよぐやなぎなみき おどりだしたあしどりsoyogu yanagi namiki odoridashita ashidori
すきやばしもうすぐ あなたにあいたいsukiyabashi mou sugu anata ni aitai
こいごころきらきら わたしときめいているkoigokoro kirakira watashi tokimeite iru
むねたかなるばしょを つよくたしかめて あるいてるmune takanaru basho wo tsuyoku tashikamete aruiteru
Chica de Ginza
koigokoro fuwafuwa yo estoy emocionada...
caminando
Elevando la vista al fondo del monograma
el reloj de cuarzo se alinea con la luna
Porque estás llenando mi mente
flotando en la redondez, qué hermoso
Ginza brillante, vibrante
incluso el kabuki se desvanece, la gente se derrama
Siento que me estoy enamorando más de ti
envuelta en el resplandor del neón
Vamos a recorrer las calles deslumbrantes
'te amo', esas palabras
¿Quién las dice primero? El juego de poder
en el cine, después de todo
Mi corazón late emocionado y ligero
confirmando fuertemente el lugar donde late mi corazón
Caminando
En la oficina, si confirmo la ropa que me alabas
a través del cristal, la joyería
Algún día, sin falta, en este dedo
que se estira, me duplicaré
Vamos a ver un sueño brillante
cantemos la canción de la felicidad
Deja de decir lo que dice la voz de la muerte
como en los viejos tiempos de Hollywood
Las luces de la ciudad parpadean, sumérgete en mi corazón y deseo
Un poco más brillante, para brillar como...
Voy a demostrarlo, firme en mi tambaleante
Una oración susurrada se adorna en el cielo estrellado
Las ramas de los sauces susurran, los pasos danzan
pronto en el puente Sukiyabashi, quiero verte...
Mi corazón brilla intensamente y chispea
confirmando fuertemente el lugar donde late mi corazón
Caminando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kamita Mika y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: