395px

Directamente

Kamita Mika

Massugu ni

なつさむのすなはまでみつけたはなは
natsusamu no sunahama de mitsuketa hana wa
とてもたよりなげでかなしくみえた
totemo tayori nage de kanashiku mieta

はてなきうみにさいてはかないゆめにないて
hate naki umi ni saite hakanai yume ni naite
ながしたなみだのあめでいまをいきよう
nagashita namida no ame de ima wo ikiyou

まっすぐにまっすぐにきみよじぶんをしんじて
massugu ni massugu ni kimi yo jibun wo shinjite
いつの日かうつくしいじだいのはなになれ
itsu no hi ka utsukushii jidai no hana ni nare

くらいよるのはてにしおれそうなら
kurai yoru no hate ni shioresou nara
ぼくがそっとかたをだいてあげよう
boku ga sotto kata wo daite ageyou

ゆめおうきもちあればよあけがみえなくても
yume ou kimochi areba yoake ga mienakutemo
ながれる‹Gß(とき)をかぞえてつよくいきよう
nagareru ‹Gß(toki) wo kazoete tsuyoku ikiyou

まっすぐにまっすぐにまえをむいてあるけば
massugu ni massugu ni mae wo muite arukeba
かがやいたなつのひにいつかであえるはず
kagayaita natsu no hi ni itsuka deaeru hazu

しおかぜにさそわれたちいさなたびびとよ
shiokaze ni sasowareta chiisana tabibito yo
たいようとつきだきしめていまをいきよう
taiyou to tsuki dakishimete ima wo ikiyou

まっすぐにまっすぐにさきほこるみらいめざして
massugu ni massugu ni sakihokoru mirai mezashite
いつの日かあたらしいじだいのはなになれ
itsu no hi ka atarashii jidai no hana ni nare

まっすぐにまっすぐにきれいにはなひらくとき
massugu ni massugu ni kirei ni hana hiraku toki
えいえんにかがやいたちらないはなになれ
eien ni kagayaita chiranai hana ni nare

Directamente

En la playa de verano encontré una flor
que parecía muy frágil y triste

En el mar interminable, llorando en sueños efímeros
respiraré el presente con las lágrimas derramadas

Directamente, directamente, confía en ti mismo
algún día, conviértete en una flor de la hermosa era

Si pareces estar a punto de desvanecerte al final de la noche oscura
te abrazaré suavemente

Si tienes sueños y sentimientos, aunque no veas el amanecer
cuenta los momentos que fluyen y respira fuerte

Directamente, directamente, si caminas mirando hacia adelante
algún día, deberías poder encontrarte con el brillante día de verano

Pequeño viajero tentado por la brisa marina
abraza al sol y la luna y vive el presente

Directamente, directamente, apuntando hacia un futuro floreciente
algún día, conviértete en una flor eternamente brillante

Directamente, directamente, cuando florezcas hermosamente
conviértete en una flor que nunca se marchita eternamente

Escrita por: Takuzo