395px

Piasu o Aketa

Kana-boon

Piasu o Aketa

いきたいけどいけないよあそこには
ikitaikedo ikenaiyo asoko ni wa
いいたいけどいえないあのことばは
ītaikedo ienai ano kotoba wa
あいたいけどあえないよきみには
aitaikedo aenaiyo kimi ni wa
ききたいけどきけないそのこえはもう
kikitaikedo kikenai sono koe wa mō

わかっているつもりだったわかっていたつもりだった
wakatteiru tsumoridatta wakatteita tsumoridatta

きづいているつもりだったきづいていたつもりだった
kizuiteiru tsumoridatta kizuiteita tsumoridatta
しっているつもりだったしっていたつもりだった
shitteiru tsumoridatta shitteita tsumoridatta
ぴあすをあけたぴあすをあけた
piasu o aketa piasu o aketa
くんをからだにきざみたくてそのいたみさえもいとしくて
kun o karada ni kizamitakute sono itami sae mo itoshikute
ぴあすをあけたいつもそばにいるきがした
piasu o aketa itsumo soba ni iru ki ga shita

やすみのひはまだしっかりつけてるよ
yasumi no hi wa mada shikkari tsuketeruyo
いつものくせでみみをさわるとすこしさみしいから
itsumo no kuse de mimi o sawaruto sukoshi samishīkara
そんなあなはやくふさいでしまえばいいものを
sonna ana hayaku fusaideshimaeba ī mono o
ほんとにぜんぶおわっちゃうきがしてふさげずにいるんだ
hontoni zenbu owac chau ki ga shite fusagezu ni iru nda

ちゃんとみてるつもりだった
chanto miteru tsumoridatta
ちゃんとみてたつもりだった
chanto miteta tsumoridatta
つたえているつもりだったつたわっていたつもりだった
tsutaeteiru tsumoridatta tsutawatteita tsumoridatta
わかりあってるつもりだったわかりあっていたつもりだった
wakariatteru tsumoridatta wakariatteita tsumoridatta

ぴあすをあけたぴあすをあけた
piasu o aketa piasu o aketa
ぼくはきみだけのものですと
boku wa kimi dake no monodesuto
そんなあかしになればいいですと
sonna akashi ni nareba īdesuto
ぴあすをあけたいぬにくびわを
piasu o aketa inu ni kubiwa o
するみたいにぼくをつないでと
suru mitai ni boku o tsunaide to

ぴあすをあけたぴあすをあけた
piasu o aketa piasu o aketa
のらいぬみたいにないてもさへんじがかえってこないから
norainu mitai ni naite mosa henji ga kaettekonaikara
ぴあすをはずしてでかけてみたらやっぱりすこしさみしいや
piasu o hazushite dekaketemitara yappari sukoshi samishīya
ちゃんとみてるつもりだったちゃんとみてたつもりだった
chanto miteru tsumoridatta chanto miteta tsumoridatta
つたえているつもりだったつたわっていたつもりだった
tsutaeteiru tsumoridatta tsutawatteita tsumoridatta
わかりあってるつもりだったわかりあっていたつもりだった
wakariatteru tsumoridatta wakariatteita tsumoridatta

Piasu o Aketa

Quiero ir, pero no puedo, allí
Quiero decirlo, pero no puedo, esas palabras
Quiero verte, pero no puedo, a ti
Quiero escucharlo, pero es peligroso, esa voz ya

Pensé que entendía, pensé que sabía

Pensé que me di cuenta, pensé que lo sabía
Pensé que lo sabía, pensé que lo sabía
Abrí la cremallera, abrí la cremallera
Quería grabarte en mi cuerpo, incluso ese dolor es precioso
Abrí la cremallera, sentí que siempre estabas cerca

En los días de descanso, todavía estoy firmemente conectado
Siempre que toco mi oreja, me siento un poco solitario
Si cierro rápidamente ese agujero, todo estará bien
Realmente siento que todo se desvanecerá y sigo sin hacer nada al respecto

Pensé que estaba viendo claramente
Pensé que lo estaba viendo
Pensé que lo estaba transmitiendo, pensé que lo estaba recibiendo
Pensé que lo entendía, pensé que lo había entendido

Abrí la cremallera, abrí la cremallera
Soy solo tuyo
Si me convierto en esa prueba, estaría bien
Abrí la cremallera, como ponerle un collar a un perro

Abrí la cremallera, abrí la cremallera
Llorando como un perro sin dueño, porque no hay respuesta
Si intento quitarme la cremallera y escapar, todavía me siento un poco solitario
Pensé que estaba viendo claramente, pensé que lo estaba viendo
Pensé que lo estaba transmitiendo, pensé que lo estaba recibiendo
Pensé que lo entendía, pensé que lo había entendido

Escrita por: Maguro Taniguchi