Tsuki no Kanmuri
CHERRYをたべよう
CHERRY wo tabeyou
あいつをたべよう どっちにしようかな
aitsu wo tabeyou docchi ni shiyou kana
まだKOKOROはきだしそう えいようたりません
mada KOKORO hakidashisou eiyou tarimasen
いちごがたべたい
ichigo ga tabetai
あのこがたべたい どっちもいいなあ
ano ko ga tabetai docchi mo II naa
ああKOKOROこわれそう えいよういつから
aa KOKORO kowaresou eiyou itsu kara?
こいするうさぎは あいするというなみだを もらって
koi SURU usagi wa ai SURU to iu namida wo moratte
つきよにとびたつおうこく
tsukiyo ni tobitatsu oukoku
なみだはこらえてつづきを
namida wa koraete tsudzuki wo
あのこにあいたいしはいと
ano ko ni aitai shihai to
あれはダメって
are wa DAME tte
いわれたけれども...どうしようもないなあ
iwareta keredo mo...doushiyou mo nai naa
もうKARADAくだけそう おなかがすいた
mou KARADA kudakesou onaka ga suita
やっぱり、たべたい
yappari, tabetai
あのこもたべたい どっちもがいいなあ
ano ko mo tabetai docchi mo ga II naa
ああKARADAちぎれそう えいよういつまで
aa KARADA chigiresou eiyou itsu made?!
うみにながれおちた もうひとつのしずくをさがして
umi ni nagare ochita mou hitotsu no shizuku wo sagashite
つきよにとびたつおうこく
tsukiyo ni tobitatsu oukoku
ひかりをはなてろかなたへ
hikari wo hanatero kanata he
あのこにあいたいしはいと
ano ko ni aitai shihai to
つきよにとびたつおうこく
tsukiyo ni tobitatsu oukoku
なみだはこらえてつづきを
namida wa koraete tsudzuki wo
ひかりをはなてろかなたへ
hikari wo hanatero kanata he
ちきゅうにはなを
chikyuu ni hana wo
La Corona de la Luna
Vamos a comer cerezas
Vamos a comer a esa persona, ¿cuál elegiré?
Aún mi corazón parece querer vomitar, no tengo suficientes nutrientes
Quiero comer fresas
Esa persona quiere comer, ¿cuál es mejor?
Oh, mi corazón parece romperse, ¿desde cuándo?
El conejo enamorado recibe lágrimas llamadas amor
En la noche de luna, el reino se eleva
Conteniendo las lágrimas, continúa
Quiero ver a esa persona, dominio y...
Me dijeron que eso está mal
Pero no hay nada que pueda hacer... mi cuerpo parece romperse, tengo hambre
Después de todo, quiero comer
Esa persona también quiere comer, ¿cuál es mejor?
Oh, mi cuerpo parece desgarrarse, ¿hasta cuándo?
Caído en el mar, buscando otra gota más
En la noche de luna, el reino se eleva
Libera la luz hacia el más allá
Quiero ver a esa persona, dominio y...
En la noche de luna, el reino se eleva
Conteniendo las lágrimas, continúa
Libera la luz hacia el más allá
En la tierra, flores...