395px

El cielo del fondo

鐘ト銃声 (kaneto juusei)

灰景の空 (haikei no sora)

背景の空
haikei no sora

僕は一人千鳥足で家路を行く
boku wa hitori chidoriashi de ieji o yuku
僕の白い息が霜るいつかの冬に
boku no shiroi iki ga shimeru itsuka no fuyu ni
僕に残す孤独の歌を描きましょう
boku ni nokosu kodoku no uta o kakimashou
僕を飾る知らない街のいつかなの空
boku o kazaru shiranai machi no itsukana no sora

背景の空は今日も僕を見くだして
Haikei no sora wa kyo mo boku o mikudashite
もいんじゃない勝手
moi n janai katte
晴れの日も雨の日も僕についてきたんだ
hare no hi mo ame no hi mo boku ni tsuite kitanda

僕が過ごす僕が過ごした時間とか
boku ga sugosu boku ga sugoshita jikan toka
僕は忘れ僕はいつか誰かになるから
boku wa wasure boku wa itsuka dare ka ni narukara
僕に残す孤独の歌を描きましょう
boku ni nokosu kodoku no uta o kakimashou
僕が生きた一人生きたいつかの部屋
boku ga ikita hitori ikita itsuka no heya

強く生きたつもりです
tsuyoku ikita tsumoridesu
あの日僕へ
ano hi boku e
僕を呪う気持ちがつらくのし掛かる
boku o norou kimochi ga tsuraku noshi kakaru
優しい日とか微笑む心はあったのかな
yasashii hi toka hohoemu kokoro wa atta no kana
ずっと晴れることない背景の空は
zutto hareru koto nai haikei no sora wa

悲しすぎるね 悲しすぎるね僕の空
kanashisugirune kanashisugirune boku no sora
かっこ悪いかいしれったはずの花びらに頼るだろう
kakko waruikai shiorekitta hazu no hanabira ni tayorudarou
情けなくて 情けなくて泣いた空
nasakenakute nasakenakute naita sora
生まれ変われずきらしてく君の影に頼る
umarekawarezu kirashiteku kimi no kage ni tayoru
僕は誰だっけ
boku wa dare dakke

僕の殻の部屋が語る午前零時
boku no kara no heya ga kataru gozen renji
僕を覗く窓の僕に声をかけてみても
boku o nozoku mado no boku ni koe o kaketemite mo
僕に睨む僕の顔は黙ったまま
boku ni niramu boku no kao wa damatta mama
僕は僕を歌うそんないつかの夜
boku wa boku o utau sonna itsuka no yoru

寒い部屋の片隅で夢を作ったね
samui heya no katasumi de yume o tsukuttane
盛れる扉からの外の街灯光
moreru tobira kara no soto no gaitoukou
寂しい時は懐かしい幸せと眠って
sabishii toki wa natsukashii shiwase to nemutte
朝は憂鬱広がる背景の空は
asa wa yuuutsu hirogaru haikei no sora wa

悲しさがなく、悲しさがなく僕の空
kanashi sa ga naku , kanashi sa ga naku boku no sora
かっこ悪いかい白えったはずの優しさにすがろう
kakko waruikai shiroetta hazu no yasashi sa ni sugarodarou
情けないまま 情けないまま泣いた空
nasakenai mama nasakenai mama naita sora
生まれ変われずきらしてく夢の中にすがる
umarekawarezu kirashiteku yume no naka ni sugaru
僕は誰だっけ
boku wa dare dakke

ねえ、僕は誰だっけ
neee, boku wa dare dakke?
重ねた日々見た
kasaneta hibi mita
雨に打たれた
ame ni utareta
夕暮れの隅で一人泣いていた
yuuugure no sumi de hitori naiteita
ごめんなさい
gomen'nasai
ごめんなさい
gomen'nasai
ごめんなさい
gomen'nasai
ごめんなさい
gomen'nasai

晴れることない背景の空はお僕は彩れず
hareru koto nai haikei no sora wa o boku wa irodorezu
悲しすぎるね 悲しすぎるね僕の空
kanashisugirune kanashisugirune boku no sora
かっこ悪いかい白えったはずの花びらにすがろう
kakko waruikai shiorekitta hazu no hanabira ni tayorudarou
情けなくて 情けなくて泣いた空
nasakenakute nasakenakute naita sora
生まれ変われずきらしてく君の影にすがろう
umarekawarezu kirashiteku kimi no kage ni tayorudarou

開婚の色が咲く五月の花死んだ
kaikon no iro ga saku go gatsu no hana shinda
僕を引き止める知らない街角で
boku o hikitomeru shiranai machikado de
鮮やかな染め色に、包まれていたんだ
azayakana someiro ni , tsutsumarete itanda
背景の空に奪われてしまうまで
haikei no sora ni ubawareteshimau made

背景の空
haikei no sora

El cielo del fondo

El cielo del fondo

Caminando solo con pasos tambaleantes hacia casa
Mi aliento blanco se congela en un invierno pasado
Vamos a pintar la canción de soledad que me queda
El cielo de alguna ciudad desconocida que me adorna

El cielo del fondo hoy también me mira con desdén
No importa, es solo así
Los días soleados y los días lluviosos siempre me han acompañado

El tiempo que paso, el tiempo que he pasado
Lo olvidaré, porque algún día seré alguien más
Vamos a pintar la canción de soledad que me queda
La habitación en la que viví solo una vez

Pensé que estaba viviendo fuerte
Ese día, hacia mí
El sentimiento de maldecirme me abruma
¿Hubo días amables y sonrisas en mi corazón?
El cielo del fondo, que nunca se despeja

Es demasiado triste, es demasiado triste, mi cielo
¿Dependeré de los pétalos que deberían haber sido hermosos?
Es patético, es patético, el cielo en el que lloré
Dependeré de tu sombra que no puede renacer
¿Quién soy?

La habitación de mi caparazón habla a medianoche
Aunque intento hablarle a la versión de mí en la ventana
Mi rostro me mira fijamente en silencio
Canto sobre mí en esa noche pasada

En la esquina de la fría habitación, soñé
Con la luz de las farolas de la calle desde la puerta abierta
En los momentos solitarios, duermo recordando la felicidad pasada
La melancolía se extiende en el cielo del fondo

No hay tristeza, no hay tristeza en mi cielo
¿Dependeré de la amabilidad que debería haber sido hermosa?
Es patético, es patético, el cielo en el que lloré
Dependeré de los sueños que no pueden renacer
¿Quién soy?

Oye, ¿quién soy?
Vi los días pasar
Bañado por la lluvia
Lloraba solo en la esquina del atardecer
Lo siento
Lo siento
Lo siento
Lo siento

El cielo del fondo, que nunca se despeja, no puede colorearme
Es demasiado triste, es demasiado triste, mi cielo
¿Dependeré de los pétalos que deberían haber sido hermosos?
Es patético, es patético, el cielo en el que lloré
Dependeré de tu sombra que no puede renacer

En mayo, las flores de colores de la primavera han muerto
En una esquina desconocida que me detiene
Estaba envuelto en colores vibrantes
Hasta que fui arrebatado por el cielo del fondo

El cielo del fondo

Escrita por: Yuriko