395px

Sag nicht, dass du sterben willst

Kanzaki Iori

命に嫌われている。 (inochi ni kirawarete iru.)

死にたいなんて言うなよ
shinitai nante iunayo
諦めないで生きろよ
akiramenaide ikiroyo
そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな
sonna uta ga tadashī nante bakageteruyona

実際自分は死んでもよくて周りが死んだら悲しくて
jissai jibun wa shinde mo yokute mawari ga shindara kanashikute
それが嫌だからって言う理由なんです
sore ga iyadakara tteiu egona ndesu

他人が生きてもどうでもよくて
tanin ga ikite mo dō demo yokute
誰かを嫌うこともファッションで
dare ka o kirau koto mo fasshon de
それでも平和に生きよう
soredemo heiwa ni ikiyō
なんて素敵なことでしょう
nante sutekina kotodeshō

画面の先では誰かが死んで
gamen no saki de wa dare ka ga shinde
それを嘆いて誰かが歌って
sore o nageite dare ka ga utatte
それに勧課された少年が
sore ni kanka sareta shōnen ga
ナイフを持って走った
naifu o motte hashitta

僕らは命に嫌われている
bokura wa inochi ni kirawareteiru
価値観もエゴも押し付けて
kachikan mo ego mo oshitsukete
いつも誰かを殺したい歌を
itsumo dare ka o koroshitai uta o

簡単に電波で流した
kantan ni denpa de nagashita

僕らは命に嫌われている
bokura wa inochi ni kirawareteiru
軽々しく死にたいだとか
karugarushiku shinitaida toka
軽々しく命を見てる僕らは
karugarushiku inochi o miteru bokura wa
命に嫌われている
inochi ni kirawareteiru

お金がないので今日も一日中ダミンを追いかける
okane ga nainode kyō mo ichi nichi chū damin o ōka suru
生きる意味なんて見出せず、無駄を自覚して生きをする
ikiru imi nante midasezu, muda o jikaku shite iki o suru
寂しい
sabishī
なんて言葉でこの傷が現れていいものか
nante kotoba de kono kizu ga arawasete ī mono ka
そんな意地ばかり抱え今日も一人ベッドに眠る
sonna iji bakari kakae kyō mo ichi nin beddo ni nemuru

少年だった僕たちはいつか青年に変わっていく
shōnendatta bokutachi wa itsuka seinen ni kawatteiku
年を重ねていつか枯葉のように誰にも知られず朽ちていく
toshioite itsuka kareha no yō ni dare ni mo shirarezu kuchiteiku
不死身の身体を手に入れ、一生しなずに生きていく
fujimi no shintai o te ni irete, isshō shinazu ni ikiteiku
そんなSFを妄想してる
sonna sf o mōsō shiteru

自分が死んでもどうでもよくて
jibun ga shinde mo dō demo yokute
それでも周りに生きて欲しくて
soredemo mawari ni ikite hoshikute
矛盾を抱えて生きてくなんて怒られてしまう
mujun o kakaete ikiteku nante okorareteshimau

正しいものは正しくいなさい
tadashī mono wa masashiku inasai
死にたくないなら生きていなさい
shinitakunainara ikiteinasai
悲しくなるならそれでもいいなら
kanashiku narunara soredemo īnara
ずっと一人で笑えよ
zutto ichi nin de waraeyo

僕らは命に嫌われている
bokura wa inochi ni kirawareteiru
幸福の意味すらわからず
kōfuku no imi sura wakarazu
生まれた環境ばかり憎んで
umareta kankyō bakari nikunde
簡単に過去ばかり呪う
kantan ni kako bakari norō
僕らは命に嫌われている
bokura wa inochi ni kirawareteiru

さよならばかりが好きすぎて
sayonara bakari ga sukisugite
本当の別れなど知らない僕らは
hontō no wakare nado shiranai bokura wa
命に嫌われている
inochi ni kirawareteiru

幸福も
kōfuku mo
別れも
wakare mo
愛情も
aijō mo
友情も
yūjō mo
こっけいな夢の戯れで
kokkeina yume no tawamurede
全部金で買える白物
zenbu kane de kaeru shiromono

明日死んでしまうかもしれない
ashita shindeshimau kamo shirenai
全て無駄になるかもしれない
subete muda ni naru kamo shirenai
朝も
asa mo
夜も
yoru mo
春も
haru mo
秋も
aki mo
変わらず誰かがどこかで死ぬ
kawarazu dareka ga doko ka de shinu
夢も明日も何もいらない
yume mo ashita mo nani mo iranai
君が生きていたならそれでいい
kun ga ikiteitanara sorede ī
そうだ
sōda
本当は
hontōha
そういうことが歌いたい
sōiu koto ga utaitai

命に嫌われている
inochi ni kirawareteiru
結局いつかは死んでいく
kekkyoku itsuka wa shindeiku
君だって
kun datte
僕だって
boku datte
いつかは枯葉のように朽ちてく
itsuka wa kareha no yō ni kuchiteku
それでも僕らは必死に生きて
soredemo bokura wa hisshi ni ikite
命を必死に抱えて生きて
inochi o hisshi ni kakaete ikite

殺して
koroshite
あがいて
agaite
笑って
waratte
抱えて
kakaete

生きて
ikite
生きて
ikite
生きて
ikite
生きて
ikite

生きろ
ikiro

Sag nicht, dass du sterben willst

Sag nicht, dass du sterben willst
Gib nicht auf, lebe weiter
So ein Lied zu singen ist doch verrückt

Eigentlich wäre es mir egal, wenn ich sterbe, aber wenn andere sterben, macht mich das traurig
Das ist der Grund, warum ich das nicht will

Es ist mir egal, ob andere leben
Jemanden zu hassen ist auch nur ein Trend
Trotzdem sollten wir friedlich leben
Ist das nicht eine schöne Sache?

Jemand stirbt hinter dem Bildschirm
Und während jemand darüber klagt, singt ein anderer
Ein Junge, der dazu angestiftet wurde,
Rennt mit einem Messer

Wir sind vom Leben verstoßen
Werte und Egos werden uns aufgezwungen
Immer wieder singen wir Lieder, in denen wir jemanden töten wollen

Einfach so über den Äther gesendet

Wir sind vom Leben verstoßen
Leichtfertig sagen wir, dass wir sterben wollen
Leichtfertig betrachten wir das Leben, wir sind
Vom Leben verstoßen

Da ich kein Geld habe, jage ich heute wieder den ganzen Tag nach Dummheiten
Ich finde keinen Sinn im Leben und erkenne die Sinnlosigkeit, während ich lebe
Einsam
Ist es in Ordnung, dass dieser Schmerz mit solchen Worten zum Ausdruck kommt?
Mit solch einer Sturheit beladen, schlafe ich heute wieder allein im Bett

Als Jungen haben wir uns irgendwann zu jungen Männern gewandelt
Mit den Jahren werden wir wie verwelkte Blätter, die niemand kennt und verrotten
Ich träume davon, einen unsterblichen Körper zu bekommen und ein Leben lang nicht zu sterben
So eine Science-Fiction-Vorstellung

Es wäre mir egal, wenn ich sterbe
Aber ich möchte, dass die anderen leben
Es ist widersprüchlich, so zu leben, und ich werde dafür bestraft

Sei richtig, sei richtig
Wenn du nicht sterben willst, lebe weiter
Wenn es traurig ist, dann ist das auch in Ordnung
Lache einfach weiter, ganz allein

Wir sind vom Leben verstoßen
Wir wissen nicht einmal, was Glück bedeutet
Wir hassen nur die Umstände, in denen wir geboren wurden
Verfluchen einfach die Vergangenheit
Wir sind vom Leben verstoßen

Wir lieben es, uns ständig zu verabschieden
Wir kennen keine echten Abschiede
Wir sind vom Leben verstoßen

Glück
Abschied
Zuneigung
Freundschaft
Alles ist nur ein lächerlicher Traum
Und alles kann man mit Geld kaufen

Vielleicht sterben wir morgen
Vielleicht wird alles umsonst sein
Morgen
Nacht
Frühling
Herbst
Unverändert wird irgendwo jemand sterben
Ich will keine Träume, keinen Morgen, nichts
Wenn du lebst, ist das genug für mich
Ja
Eigentlich
Will ich genau das singen

Wir sind vom Leben verstoßen
Letztendlich sterben wir irgendwann
Du auch
Ich auch
Irgendwann verrotten wir wie verwelkte Blätter
Trotzdem leben wir verzweifelt
Halten das Leben verzweifelt fest und leben

Töte
Kämpfe
Lache
Halte fest

Lebe
Lebe
Lebe
Lebe

Lebe

Escrita por: