395px

La vie nous déteste

Kanzaki Iori

命に嫌われている。 (inochi ni kirawarete iru.)

死にたいなんて言うなよ
shinitai nante iunayo
諦めないで生きろよ
akiramenaide ikiroyo
そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな
sonna uta ga tadashī nante bakageteruyona

実際自分は死んでもよくて周りが死んだら悲しくて
jissai jibun wa shinde mo yokute mawari ga shindara kanashikute
それが嫌だからって言う理由なんです
sore ga iyadakara tteiu egona ndesu

他人が生きてもどうでもよくて
tanin ga ikite mo dō demo yokute
誰かを嫌うこともファッションで
dare ka o kirau koto mo fasshon de
それでも平和に生きよう
soredemo heiwa ni ikiyō
なんて素敵なことでしょう
nante sutekina kotodeshō

画面の先では誰かが死んで
gamen no saki de wa dare ka ga shinde
それを嘆いて誰かが歌って
sore o nageite dare ka ga utatte
それに勧課された少年が
sore ni kanka sareta shōnen ga
ナイフを持って走った
naifu o motte hashitta

僕らは命に嫌われている
bokura wa inochi ni kirawareteiru
価値観もエゴも押し付けて
kachikan mo ego mo oshitsukete
いつも誰かを殺したい歌を
itsumo dare ka o koroshitai uta o

簡単に電波で流した
kantan ni denpa de nagashita

僕らは命に嫌われている
bokura wa inochi ni kirawareteiru
軽々しく死にたいだとか
karugarushiku shinitaida toka
軽々しく命を見てる僕らは
karugarushiku inochi o miteru bokura wa
命に嫌われている
inochi ni kirawareteiru

お金がないので今日も一日中ダミンを追いかける
okane ga nainode kyō mo ichi nichi chū damin o ōka suru
生きる意味なんて見出せず、無駄を自覚して生きをする
ikiru imi nante midasezu, muda o jikaku shite iki o suru
寂しい
sabishī
なんて言葉でこの傷が現れていいものか
nante kotoba de kono kizu ga arawasete ī mono ka
そんな意地ばかり抱え今日も一人ベッドに眠る
sonna iji bakari kakae kyō mo ichi nin beddo ni nemuru

少年だった僕たちはいつか青年に変わっていく
shōnendatta bokutachi wa itsuka seinen ni kawatteiku
年を重ねていつか枯葉のように誰にも知られず朽ちていく
toshioite itsuka kareha no yō ni dare ni mo shirarezu kuchiteiku
不死身の身体を手に入れ、一生しなずに生きていく
fujimi no shintai o te ni irete, isshō shinazu ni ikiteiku
そんなSFを妄想してる
sonna sf o mōsō shiteru

自分が死んでもどうでもよくて
jibun ga shinde mo dō demo yokute
それでも周りに生きて欲しくて
soredemo mawari ni ikite hoshikute
矛盾を抱えて生きてくなんて怒られてしまう
mujun o kakaete ikiteku nante okorareteshimau

正しいものは正しくいなさい
tadashī mono wa masashiku inasai
死にたくないなら生きていなさい
shinitakunainara ikiteinasai
悲しくなるならそれでもいいなら
kanashiku narunara soredemo īnara
ずっと一人で笑えよ
zutto ichi nin de waraeyo

僕らは命に嫌われている
bokura wa inochi ni kirawareteiru
幸福の意味すらわからず
kōfuku no imi sura wakarazu
生まれた環境ばかり憎んで
umareta kankyō bakari nikunde
簡単に過去ばかり呪う
kantan ni kako bakari norō
僕らは命に嫌われている
bokura wa inochi ni kirawareteiru

さよならばかりが好きすぎて
sayonara bakari ga sukisugite
本当の別れなど知らない僕らは
hontō no wakare nado shiranai bokura wa
命に嫌われている
inochi ni kirawareteiru

幸福も
kōfuku mo
別れも
wakare mo
愛情も
aijō mo
友情も
yūjō mo
こっけいな夢の戯れで
kokkeina yume no tawamurede
全部金で買える白物
zenbu kane de kaeru shiromono

明日死んでしまうかもしれない
ashita shindeshimau kamo shirenai
全て無駄になるかもしれない
subete muda ni naru kamo shirenai
朝も
asa mo
夜も
yoru mo
春も
haru mo
秋も
aki mo
変わらず誰かがどこかで死ぬ
kawarazu dareka ga doko ka de shinu
夢も明日も何もいらない
yume mo ashita mo nani mo iranai
君が生きていたならそれでいい
kun ga ikiteitanara sorede ī
そうだ
sōda
本当は
hontōha
そういうことが歌いたい
sōiu koto ga utaitai

命に嫌われている
inochi ni kirawareteiru
結局いつかは死んでいく
kekkyoku itsuka wa shindeiku
君だって
kun datte
僕だって
boku datte
いつかは枯葉のように朽ちてく
itsuka wa kareha no yō ni kuchiteku
それでも僕らは必死に生きて
soredemo bokura wa hisshi ni ikite
命を必死に抱えて生きて
inochi o hisshi ni kakaete ikite

殺して
koroshite
あがいて
agaite
笑って
waratte
抱えて
kakaete

生きて
ikite
生きて
ikite
生きて
ikite
生きて
ikite

生きろ
ikiro

La vie nous déteste

Ne dis pas que tu veux mourir
Ne renonce pas, vis ta vie
C'est débile de penser que cette chanson est juste

En réalité, je m'en fous de mourir, mais quand les autres partent, ça me rend triste
C'est pour ça que je dis ça

Que les autres vivent ou pas, je m'en fous
Détester quelqu'un, c'est juste une mode
Mais malgré tout, essayons de vivre en paix
C'est pas beau ça ?

Derrière l'écran, quelqu'un meurt
Et quelqu'un chante en pleurant
Un gamin influencé par ça
Court avec un couteau à la main

On est détestés par la vie
On impose nos valeurs et notre égo
Toujours en train de vouloir tuer quelqu'un avec nos chansons

Diffusées facilement à la radio

On est détestés par la vie
On parle de vouloir mourir à la légère
On regarde la vie avec désinvolture, on est détestés par la vie

Pas d'argent, donc aujourd'hui encore, je cours après des rêves
Je ne trouve pas de sens à vivre, conscient de mon inutilité
C'est triste
Est-ce que je peux vraiment exprimer cette douleur avec ce mot ?
Avec tant de fierté, je m'endors encore seul dans mon lit

Nous, qui étions des enfants, devenons un jour des jeunes adultes
En vieillissant, on finira comme des feuilles mortes, oubliées de tous
Je rêve d'avoir un corps immortel, de vivre sans jamais mourir
C'est une belle science-fiction que je m'imagine

Je m'en fous de mourir, mais je veux que les autres vivent
Vivre avec cette contradiction, ça me fait crier

Sois juste, fais ce qui est juste
Si tu ne veux pas mourir, alors vis
Si ça te rend triste, tant pis, alors
Reste seul et ris toujours

On est détestés par la vie
On ne comprend même pas le sens du bonheur
On ne fait que haïr notre environnement
On maudit notre passé si facilement
On est détestés par la vie

On aime trop les adieux
On ne connaît même pas de vraies séparations
On est détestés par la vie

Le bonheur
Les séparations
L'affection
L'amitié
Tout ça, c'est juste un jeu ridicule de rêves
Tout ça, on peut l'acheter avec de l'argent

Je pourrais mourir demain
Tout pourrait devenir inutile
Le matin
La nuit
Le printemps
L'automne
Peu importe, quelqu'un mourra quelque part
Je ne veux ni rêve, ni demain, rien
Si tu es en vie, c'est tout ce qui compte
C'est vrai
En fait
C'est ça que je veux chanter

On est détestés par la vie
De toute façon, un jour, on mourra
Toi aussi
Moi aussi
Un jour, on finira comme des feuilles mortes
Pourtant, on vit désespérément
On s'accroche à la vie avec acharnement

Tuez
Luttez
Riez
Accueillez

Vivez
Vivez
Vivez
Vivez

Vis.

Escrita por: