395px

Hoy estoy sola

Kaoru Akimoto

今日はひとりきり (kyō wa hitori kiri)

わざとつくった横顔がすぐに見抜かれそうで
wazato tsukutta yokogao ga sugu ni minukare sōde
まぶしい光避けるふりしてうつむく
mabushī hikari sakeru furi shite utsumuku
ドレスの裾がひやかすようにゆれてる
doresu no suso ga hiyakasu yō ni yureteru

とぎれた空気うめたくて息もつかずしゃべってる
togireta kūki umetakute iki mo tsukazu shabetteru
空のグラスにふっと気がついたら
sora no gurasu ni futto kigatsuitara
わけもないのに泣きそうになるのよ
wake mo nainoni naki sō ni naru noyo
たいくつと思わないで
ta ikutsu to omowanaide
たのだれかみつめないで
ta no dare ka mitsumenaide
あきらめないで
akiramenaide
ちがうわたしこんな娘じゃない
chigau watashi konna musume janai

夜はやさしい瞳をしてに二人だけを取り残す
yoru wa yasashī hitomi o shite ni nin dake o torinokosu

いつものしぐささえも
itsumo no shigusa sae mo
なんだか今日はぎこちなくて
nandaka kyō wa gikochinakute
どうすればいいの
dō sureba īno
ちがうわたしこんな娘じゃない
chigau watashi konna musume janai

今日は一人で返してあなたが滲んでしまう前に
kyō wa ichi nin de kaeshite anata ga nijindeshimau mae ni
乾杯の声囁く恋人たち
kanpai no koe sasayaku koibitotachi
ざわめく店の華やかさも遠ざけ
zawameku mise no hanayakasa mo tōzake
夜はやさしい瞳をして私だけを取り残す
yoru wa yasashī hitomi o shite watashi dake o torinokosu

Hoy estoy sola

La cara falsa que he creado parece ser descubierta de inmediato
Fingiendo evitar la brillante luz, me inclino hacia abajo
El dobladillo del vestido ondea como burlándose

Llenando el aire interrumpido, hablo sin aliento
De repente me doy cuenta en el vaso vacío
Aunque no hay razón, siento ganas de llorar
No pienses que es aburrimiento
No mires a nadie
No te rindas
No soy esa chica

Por la noche, con ojos amables, nos deja a los dos solos

Incluso los gestos habituales
Hoy parecen torpes de alguna manera
¿Qué debo hacer?
No soy esa chica

Hoy estoy sola, devuélveme antes de que te desvanezcas
Las parejas susurran brindis de amor
Alejando la algarabía del bullicioso local
Por la noche, con ojos amables, me deja a mí sola

Escrita por: Kaoru Akimoto / Sakiya Kenjirou