遺歌
誰からも愛されず
dare kara mo aisarezu
誰からも報われず
dare kara mo mukuwarezu
誰からも期待されず
dare kara mo kitai sarezu
世界の隅で
sekai no sumi de
心のあるもの
kokoro no aru mono
形のあるもの
katachi no aru mono
気持ちのあるもの
kimochi no aru mono
憎悪に染まる
zōo ni somaru
脳は歪み、目に反する
nō wa yuganda, me ni hansuru
憎悪に染まる
zōo ni somaru
脳は歪み、目に反する
nō wa yuganda, me ni hansuru
死ねばいい 死ねばいい
shineba ii shineba ii
見えない 死ねばいい
mienai shineba ii
憎悪に染まる
zōo ni somaru
脳は歪み、目に染まる
nō wa yuganda, me ni somaru
憎悪に染まる
zōo ni somaru
脳は歪み、目に染まる
nō wa yuganda, me ni somaru
死ねばいい 死ねばいい
shineba ii shineba ii
見えない 死ねばいい
mienai shineba ii
Canto de la despedida
Nadie me ama
Nadie me recompensa
Nadie me espera
En un rincón del mundo
Lo que tiene corazón
Lo que tiene forma
Lo que tiene sentimiento
Se tiñe de odio
El cerebro se distorsiona, los ojos se contradicen
Se tiñe de odio
El cerebro se distorsiona, los ojos se contradicen
Sería mejor morir, sería mejor morir
Invisible, sería mejor morir
Se tiñe de odio
El cerebro se distorsiona, los ojos se tiñen
Se tiñe de odio
El cerebro se distorsiona, los ojos se tiñen
Sería mejor morir, sería mejor morir
Invisible, sería mejor morir