Transliteración y traducción generadas automáticamente

遺歌
カラビンカ
Canto de la despedida
遺歌
Nadie me ama
誰からも愛されず
dare kara mo aisarezu
Nadie me recompensa
誰からも報われず
dare kara mo mukuwarezu
Nadie me espera
誰からも期待されず
dare kara mo kitai sarezu
En un rincón del mundo
世界の隅で
sekai no sumi de
Lo que tiene corazón
心のあるもの
kokoro no aru mono
Lo que tiene forma
形のあるもの
katachi no aru mono
Lo que tiene sentimiento
気持ちのあるもの
kimochi no aru mono
Se tiñe de odio
憎悪に染まる
zōo ni somaru
El cerebro se distorsiona, los ojos se contradicen
脳は歪み、目に反する
nō wa yuganda, me ni hansuru
Se tiñe de odio
憎悪に染まる
zōo ni somaru
El cerebro se distorsiona, los ojos se contradicen
脳は歪み、目に反する
nō wa yuganda, me ni hansuru
Sería mejor morir, sería mejor morir
死ねばいい 死ねばいい
shineba ii shineba ii
Invisible, sería mejor morir
見えない 死ねばいい
mienai shineba ii
Se tiñe de odio
憎悪に染まる
zōo ni somaru
El cerebro se distorsiona, los ojos se tiñen
脳は歪み、目に染まる
nō wa yuganda, me ni somaru
Se tiñe de odio
憎悪に染まる
zōo ni somaru
El cerebro se distorsiona, los ojos se tiñen
脳は歪み、目に染まる
nō wa yuganda, me ni somaru
Sería mejor morir, sería mejor morir
死ねばいい 死ねばいい
shineba ii shineba ii
Invisible, sería mejor morir
見えない 死ねばいい
mienai shineba ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de カラビンカ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: