Alamanya
Alamanya
Çok uzaktan fetva ile bilinmez
Alamanya gurbetinin halleri
Işten eve, evden Işe sökülmez
Alamanya milletinin dilleri
15 yildir gurbet elde mark ile irgat
Alamanya yillarimi bana geri ver
İşTe ahmet iste ayşe burdakiler on binlerce türkiye'li
Çocuklari burda doğdu, burda büyürler
Merhabayi unuttular grüß gott derler
Markla irgatliktir Işim geldim geleli
Bantta akan sanki ömrüm bildim bileli
Bilmezsin uğruna bu can neleri yakar. . . Sagt
Kalay tozu, çinko tozu yut babam yut
Bir an uçmak gelir ama ciğerim gider
Hem sen bana muhtaçsin, hemde ben sana
Yoksa ne sen gel derdin, ne ben gelirdim
Doğuluyum, asyaliyim, türkiye'liyim
Öfkeliyim, kiskancim, budur benliğim
Alamanya
Alamanya
Desde muy lejos, desconocido con un decreto
Las situaciones de los expatriados en Alamanya
Del trabajo a casa, de casa al trabajo no se deshacen
Los idiomas del pueblo de Alamanya
Quince años en tierra extranjera con marca y obrero
Alamanya, devuélveme mis años
Aquí está Ahmed, aquí está Ayşe, los miles de turcos
Sus hijos nacen aquí, crecen aquí
Olvidaron el 'Hola', dicen 'grüß gott'
Es trabajar con marca desde que llegué
Como si mi vida fluyera en la cinta
No sabes por lo que este corazón arde... dice
Polvo de estaño, polvo de zinc, trágatelos papá trágatelos
Por un momento siento ganas de volar pero mi pulmón se va
Tanto tú dependes de mí, como yo de ti
De lo contrario, ni tú me llamarías, ni yo vendría
Soy del este, soy asiático, soy turco
Estoy enojado, soy celoso, esa es mi identidad