Traducción generada automáticamente

Alamanya
Cem Karaca
Alamanya
Alamanya
AlamanyaAlamanya
Desde muy lejos, desconocido con un decretoÇok uzaktan fetva ile bilinmez
Las situaciones de los expatriados en AlamanyaAlamanya gurbetinin halleri
Del trabajo a casa, de casa al trabajo no se deshacenIşten eve, evden Işe sökülmez
Los idiomas del pueblo de AlamanyaAlamanya milletinin dilleri
Quince años en tierra extranjera con marca y obrero15 yildir gurbet elde mark ile irgat
Alamanya, devuélveme mis añosAlamanya yillarimi bana geri ver
Aquí está Ahmed, aquí está Ayşe, los miles de turcosİşTe ahmet iste ayşe burdakiler on binlerce türkiye'li
Sus hijos nacen aquí, crecen aquíÇocuklari burda doğdu, burda büyürler
Olvidaron el 'Hola', dicen 'grüß gott'Merhabayi unuttular grüß gott derler
Es trabajar con marca desde que lleguéMarkla irgatliktir Işim geldim geleli
Como si mi vida fluyera en la cintaBantta akan sanki ömrüm bildim bileli
No sabes por lo que este corazón arde... diceBilmezsin uğruna bu can neleri yakar. . . Sagt
Polvo de estaño, polvo de zinc, trágatelos papá trágatelosKalay tozu, çinko tozu yut babam yut
Por un momento siento ganas de volar pero mi pulmón se vaBir an uçmak gelir ama ciğerim gider
Tanto tú dependes de mí, como yo de tiHem sen bana muhtaçsin, hemde ben sana
De lo contrario, ni tú me llamarías, ni yo vendríaYoksa ne sen gel derdin, ne ben gelirdim
Soy del este, soy asiático, soy turcoDoğuluyum, asyaliyim, türkiye'liyim
Estoy enojado, soy celoso, esa es mi identidadÖfkeliyim, kiskancim, budur benliğim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cem Karaca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: