Hasan Kalesi
Sana derim sana Hasan kalesi
Alt yanımda dövüş oldu cenk oldu cenk oldu
Yiğit olan yiğit çıktı meydana
Koç yiğitler arap ata bin oldu bin oldu
Akşam ki gördüğüm şu kara düşler
Hesaba gelmedi kesilen başlar o başlar
Eğerler atımı küçük gardaşlar
Hünkar tarafından bize emroldu emroldu
Aksamınan ikindinin arası
Aldı beni şu düşmanın yarası yarası
Ecel geldi ölmemizin sırası
Ağladı el oba gözü kan doldu kan doldu
Dadaloğlum dertli belim büküldü
Gözümün cevheri yere döküldü döküldü
Üçyüz atlı ile cenge dikildi
Yüzü geldi ikiyüzü şeht oldu şeht oldu
El Castillo de Hasan
Te digo a ti, el Castillo de Hasan
Hubo una pelea a mi lado, una batalla ocurrió, ocurrió
El valiente salió valiente al campo
Los valientes jinetes montaron en caballos árabes, montaron, montaron
Las oscuras visiones que vi por la noche
No se tuvieron en cuenta, esas cabezas cortadas, esas cabezas
Mis hermanos menores no valen nada
Por orden del sultán, se nos ordenó, se nos ordenó
Entre la tarde y la tarde
Me llevó la herida del enemigo, la herida
Llegó la muerte, es nuestro momento de morir
El campamento lloró, los ojos se llenaron de sangre, se llenaron de sangre
Mi querido Dadaloğlu, mi espalda está doblada por la aflicción
La joya de mis ojos se derramó en el suelo, se derramó
Trescientos jinetes se enfrentaron en la batalla
Cien vinieron, doscientos se convirtieron en héroes, se convirtieron en héroes