395px

En los mares

Karat

Auf Den Meeren

Auf den Meeren aus Glut und Zärtlichkeit,
will ich fahren so lang ich immer leb,
und jedem Sturm ins Auge sehen.

Wo kein Anker bis auf den Boden reicht,
wo kein Dach mir meine Sterne nimmt
und das Gefühl ist unerschöpflich.

Nur nicht leben so sehr in Sicherheit,
nur nicht leben in Feinfrostliebe,
so stückchenweis getaut zum Mahl.

Auf den Wogen ist Leben, in den Stürmen ist Leben,
wenn wir nicht nur heim fahren.
auf den Fahrten des Lebens, in den Häfen des Lebens,
wenn uns die Schiffe bleiben.

Auf den Meeren aus Glut und Zärtlichkeit,
will ich fahren so lang ich immer leb,
und jedem Sturm ins Auge sehen

En los mares

En los mares de pasión y ternura,
quiero navegar mientras viva,
y enfrentar cada tormenta de frente.

Donde ningún ancla llegue al fondo,
donde ningún techo me quite mis estrellas,
y el sentimiento sea inagotable.

Solo no vivir tan seguro,
solo no vivir en un amor congelado,
descongelándose poco a poco para la cena.

En las olas hay vida, en las tormentas hay vida,
cuando no solo regresamos a casa.
en los viajes de la vida, en los puertos de la vida,
cuando los barcos nos acompañan.

En los mares de pasión y ternura,
quiero navegar mientras viva,
y enfrentar cada tormenta de frente

Escrita por: