concrete

Reticent she returns to the streets
Where she once floated above in hospital sheets
Hands on the walls where small handprints still weigh
With the burden of crimson indelible paints
Where are the hands that once fit these young prints?
What have they grabbed at ever since?

Nights used to be dangerous here
But now the mornings have exceeded her deepest fears Because that's when the concrete creeps in
And perpetrates with more than the greatest sins
And weighs down on what used to be known as the neighborhood

Deliberate, slow, destructive defeat
As new corners consolidate the neiborhood streets
Where are the ones she stepped with right here
Below the bar, now a bank clad with anonymous steel?
Where are the sounds of the childrens once heard?
Replaced with new parking and yellowed-out curbs
Now she can only afford to return
For a doctor, an in-law, or a day in the sun Some still cling, if the building still stands
Some sing liberation from felonious hands
But most will get lost in the peripheral sprawl Where new handprints signify on old concrete walls
Florescent excuses for liht
Steal all the shadows from the nights
Parody or progress?
You just want to tear it down
As you're standing right in the middle of the wrong side of town

hormigón

Reticente vuelve a las calles
Donde una vez flotó arriba en hojas de hospital
Manos en las paredes donde aún pesan pequeñas huellas
Con la carga de pinturas indelebles carmesí
¿Dónde están las manos que una vez caben estas huellas jóvenes?
¿A qué han agarrado desde entonces?

Las noches solían ser peligrosas aquí
Pero ahora las mañanas han superado sus temores más profundos porque ahí es cuando el hormigón se arrastra
Y comete más que los pecados más grandes
Y pesa sobre lo que solía ser conocido como el barrio

Derrota deliberada, lenta y destructiva
A medida que los nuevos rincones consolidan las calles del barrio
¿Dónde están los que ella pisó aquí?
¿Debajo de la barra, ahora un banco revestido de acero anónimo?
¿Dónde están los sonidos de los niños una vez escuchados?
Sustituido por un nuevo aparcamiento y bordillos amarillentos
Ahora ella sólo puede permitirse el lujo de volver
Para un médico, un suegro, o un día bajo el sol Algunos todavía se aferran, si el edificio sigue en pie
Algunos cantan liberación de manos criminales
Pero la mayoría se perderá en la expansión periférica donde las nuevas huellas de las manos significan en viejas paredes de hormigón
Excusas fluorescentes para la liht
Robar todas las sombras de las noches
¿Parodia o progreso?
Sólo quieres derribarlo
Como estás parado justo en medio del lado equivocado de la ciudad

Composição: Gavin McCarthy / Geoff Farina / Jeff Goddard