Enfant Soldat
Paisible nuit au bras de Morphée,
Sous un ciel clair et étoilé.
Rien ne laissait présager
Ce qui allait maintenant se passer...
Paisible nuit devint cauchemar;
Envahisseurs sortis de nulle part.
Soudain j’entends crier ma mère
Les priant d’épargner mon père!
Par cette terrible nuit d’été,
Tout mon village fut massacré.
Quelques garçons furent épargnés…
J’avais neuf ans; ils m’ont enlevé!
Le jour se lève et je panique…
Tous entassés et prisonniers.
Le jour se lève sur cette Afrique;
Enfants-soldats; leur but premier.
Ils veulent maintenant nous initier;
Les yeux bandés, fusil au poing,
Ils nous menacent, il faut tirer…
Sinon pour nous ça sera la fin!
Alors j’ai finalement tiré
Sans savoir qui je venais de tuer.
Mais rapidement j’ai bien compris
Que c’était mon meilleur ami!
Dès lors une seule chose m’importait,
Au risque d’y perdre la vie,
La nuit tombé je m’enfuirais;
Plutôt mourir que vivre ici.
Le jour se lève et je panique…
Je cours toujours depuis trois jours.
Le jour se lève sur cette Afrique;
Enfin quelqu’un me porte secours.
J’ai présentement vingt et un ans,
J’ai survécut bien heureusement.
Mais des millions d’enfants-soldats
N’ont pas cette chance et meurent là bas!
Niño Soldado
Pacífica noche en brazos de Morfeo,
Bajo un cielo claro y estrellado.
Nada presagiaba
Lo que iba a suceder ahora...
Pacífica noche se convirtió en pesadilla;
Invasores salieron de la nada.
De repente escucho a mi madre gritar,
Rogándoles que perdonen a mi padre.
En esta terrible noche de verano,
Todo mi pueblo fue masacrado.
Algunos niños fueron perdonados...
Yo tenía nueve años; me llevaron!
El día amanece y entro en pánico...
Todos amontonados y prisioneros.
El día amanece sobre esta África;
Niños soldados; su objetivo principal.
Ahora quieren iniciarnos;
Con los ojos vendados, rifle en mano,
Nos amenazan, hay que disparar...
¡Sino para nosotros será el fin!
Así que finalmente disparé
Sin saber a quién acababa de matar.
Pero rápidamente entendí
Que era mi mejor amigo!
Desde entonces solo una cosa importaba,
Arriesgando mi vida,
Cuando caiga la noche escaparé;
Prefiero morir que vivir aquí.
El día amanece y entro en pánico...
Llevo corriendo tres días.
El día amanece sobre esta África;
Finalmente alguien me ayuda.
Ahora tengo veintiún años,
He sobrevivido afortunadamente.
Pero millones de niños soldados
No tienen esa suerte y mueren allá.