Juvenar

Tá frio aqui
Tá muito poluido
Eu tô triste eu tô borrecido

Tá feio aqui
Tá muita poluição
Tá fedido
Fumaça de caminhão

Eu tô cansado da cidade
Eu quero ir pro mato
tem de tudo lá
porco galinha pato
tem carroça
tem cachorro
tem carro de boi
correguinho sempre tem

Juvenar Juvenar
Vem tirar o leite
São 6 horas da manhã
Juvenar Juvenar Juvenar Juvenar

You who are part of Karnak
Who fear the engine fumes
Which smells you may love
Should comprehend that the best things in life
Are health, food and love
You have to come to terms with yourself
For that, it doesn't matter where you are
You can be in a cardboard box under that bridge
Or in a palace in Madagascar
You can be in a faraway planet
Or inside this truck's coach-box, in any part
It's cold, it's stormy, it's raining
Much sadder is the rain inside our hearts

(tradução)
Vocês que fazem parte do Karnak
que temem a fumaça do motor
percebam que o melhor da vida
é saúde é comida é amor
você tem que estar bem consigo mesmo
prá isso não importa o lugar
pode ser até debaixo desta ponte
ou num palácio lindo em Madagascar
pode ser num planeta bem distante
ou na boleia deste caminhão
tá frio tá tempestade tá chovendo
muito mais triste é a chuva do nosso coração

Eh ohoh vida de gado povo marcado eh povo feliz

Menores

Hace frío aquí
Está muy contaminado
Estoy triste, estoy borrosa

Es feo aquí
Es mucha contaminación
Apesta
Humo de camión

Estoy cansado de la ciudad
Quiero ir al bosque
tiene todo lo que hay
pollo de cerdo pato
tiene carrito
tiene perro
tiene un carrito de buey
Corriguinho siempre ha tenido

Menores Menores
Ven a ordeñar la leche
Son las 6:00 de la mañana
Menores Menores Menores Menores Menores

Tú que eres parte de Karnak
Que temen a los vapores del motor
Que huele que puede amar
Debo entender que las mejores cosas en la vida
Son la salud, la comida y el amor
Tienes que llegar a un acuerdo contigo mismo
Para eso, no importa dónde estás
Puedes estar en una caja de cartón debajo de ese puente
O en un palacio en Madagascar
Puedes estar en un planeta lejano
O dentro de la caja de carrocerías de este camión, en cualquier parte
Hace frío, está tormentoso, está lloviendo
Mucho más triste es la lluvia dentro de nuestros corazones

(traducción)
Tú que eres parte de Karnak
que temen el humo del motor
darse cuenta de que lo mejor de la vida
es la salud es la comida es el amor
tienes que estar bien contigo mismo
para que no importa el lugar
puede ser incluso bajo este puente
o en un hermoso palacio en Madagascar
puede estar en un planeta lejano
o en el viaje desde este camión
Hace frío, está lloviendo
mucho más triste es la lluvia de nuestro corazón

Eh ohoh vida ganadera marcada gente eh gente feliz

Composição: Andre Abujamra / Carneiro Sandalo / Zé Ramalho